Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
The other 9 have added responsibilities for programme planning, research, coordination, monitoring and servicing activities. Девять других подразделений имеют дополнительные обязанности по планированию, проведению исследований, координации, контролю и обслуживанию в рамках деятельности по программам.
Guidance provided by ministers should be followed up during the coordination and operational activities segments. Рекомендации министров следует осуществлять на этапах координации и оперативной деятельности.
Through the coordination of the United Nations, the world must promote the causes of sustainable development, security and human rights. Посредством координации своей деятельности через Организацию Объединенных Наций мир должен способствовать обеспечению устойчивого развития, безопасности и прав человека.
The principal responsibility for improving coordination on environmental issues should remain with national governments and not placed on a supranational authority. Основная ответственность за улучшение координации деятельности по вопросам окружающей среды должна по-прежнему лежать на национальных правительствах и не переноситься на наднациональный орган.
However, it was important to ensure that coordination efforts did not have a negative impact on the activities of those important actors. Важно, однако, обеспечить, чтобы усилия по координации не сказывались негативно на деятельности этих важных участников.
Australia supports the central and unique role of the United Nations in providing leadership and coordination of international humanitarian action. Австралия поддерживает центральную и уникальную роль Организации Объединенных Наций по обеспечению руководства и координации международной гуманитарной деятельности.
In that respect, Canada continues to place importance on reinforcing the coordination of humanitarian action within the United Nations. В связи с этим Канада по-прежнему придает большое значение укреплению координации гуманитарной деятельности в рамках Организации Объединенных Наций.
For that reason, it is the ICRC's conviction that various approaches to humanitarian coordination must be considered. По этой причине МККК убежден, что надо рассматривать различные подходы к осуществлению координации гуманитарной деятельности.
The role of UNAMSIL in providing security, logistics, monitoring public information and coordination was commended. Они дали высокую оценку роли МООНСЛ в деле обеспечения безопасности, оказания материально-технической поддержки, осуществления контроля и деятельности в области общественной информации и координации.
In addition, the civil-military coordination effort brings additional small-scale improvements to the areas where soldiers are patrolling through a programme of quick-impact projects. Кроме того, усилия по координации деятельности гражданских и военных позволяют добиваться дополнительных небольших улучшений в районах, патрулируемых военнослужащими, посредством программы осуществления проектов, дающих быструю отдачу.
While inter-agency coordination was always valuable, cooperation was not an end in itself but a means to achieve greater impact. Хотя координация усилий между учреждениями всегда полезна, налаживание сотрудничества является не самоцелью, а лишь средством увеличения отдачи от осуществляемой деятельности.
State coordination with the media should be promoted through programmes of human rights education. Следует усилить координацию деятельности СМИ со стороны государства через выполнение программ правозащитного образования.
Improving coordination is an ambitious objective, but we can always increase our effectiveness and the impact of our activities. Улучшение координации является честолюбивой задачей, но мы всегда можем повысить нашу эффективность и воздействие нашей деятельности.
In this regard, the need for effective donor coordination mechanisms remains undiminished. В этой связи необходимость в эффективных механизмах для координации деятельности доноров является по-прежнему острой.
Council members focused on the question of stability and donor assistance, counter-narcotics issues, donor coordination and human rights concerns. Члены Совета уделили особое внимание вопросу обеспечения стабильности и донорской помощи, проблемам борьбы с наркотиками, координации деятельности доноров и вопросам прав человека.
The theme group has become the de facto national forum for the exchange of information and operational coordination. Тематическая группа по ВИЧ/СПИДу стала фактическим национальным форумом для обмена информацией и координации оперативной деятельности.
She drew attention to the need for careful planning of accountability processes, lines of authority and effective coordination. Она обращает внимание на необходимость тщательного планирования деятельности по обеспечению подотчетности, распределению обязанностей и эффективной координации.
The U.S. is improving coordination and information sharing internally. Соединенные Штаты Америки совершенствуют координацию своей деятельности и обмен информацией внутри страны.
One delegation requested more detailed information on the coordination arrangements and beneficiaries of UNCDF work in its country. Одна из делегаций просила представить более подробную информацию о механизмах координации и бенефициарах деятельности ФКРООН в ее стране.
Areas of cooperation include identification of threats, taking preventative measures and coordination of legal activities and legislation related to the war on terrorism. Области сотрудничества включают в себя установление угрозы, принятие превентивных мер и координацию правовой деятельности, а также законодательства, относящегося к войне с терроризмом.
The funding of coordination in this field has been largely based on that focus. Финансирование координации деятельности в этой области строится преимущественно на этой основе.
They must encourage and facilitate effective international coordination of the relief actions and ensure the safety of medical and humanitarian personnel. Они должны поощрять эффективную международную координацию деятельности по оказанию помощи и обеспечивать безопасность медицинского и гуманитарного персонала.
Many States emphasized the posting of liaison officers as an effective means of law enforcement coordination. Многие государства подчеркнули, что назначение сотрудников по связи является эффективным средством координации правоохранительной деятельности.
Other proposals included the setting up of a database for donor coordination. Другие предложения включали создание базы данных для координации деятельности доноров.
He wondered what had happened to earlier reforms designed to improve the performance and coordination of senior management. Оратор также спрашивает, чем завершились предыдущие реформы, призванные повысить уровень результативности и координации деятельности старшего руководящего звена.