| UNSOM is facilitating the development of a constitutional donor coordination framework to promote complementary efforts aimed at supporting constitutional reform in Somalia. | МООНСОМ способствует разработке рамочной программы координации конституционной деятельности доноров для содействия взаимодополняемости усилий в поддержку конституционной реформы в Сомали. |
| While fiscal administration has been restored in most areas, operations and border surveillance were undermined by insufficient resources, understaffing and inadequate coordination. | Хотя в большинстве районов финансовое управление было восстановлено, осуществлению оперативной деятельности и пограничного контроля препятствовали нехватка ресурсов и кадров и недостаточно эффективная координация. |
| Regional level implementation and coordination is done by: | ЗЗ. Осуществление и координация деятельности на региональном уровне достигаются следующим образом: |
| Spain welcomed Slovenia's institutional structure to combat discrimination, but stressed the need for enhanced coordination within it. | Испания приветствовала созданную в Словении институциональную структуру для борьбы с дискриминацией, но подчеркнула необходимость повышения эффективности координации деятельности между ее отдельными элементами. |
| By 2013, UNFPA led or co-led coordination mechanisms on gender-based violence in humanitarian settings in 29 of 30 focus countries. | По состоянию на 2013 год ЮНФПА возглавлял на единоличной или совместной основе механизмы координации деятельности по борьбе с гендерным насилием в гуманитарных ситуациях в 29 из 30 приоритетных стран. |
| Many countries aimed to strengthen the coordination and coherence of gender mainstreaming activities through their plans. | Многие страны стремятся к укреплению координации и согласованности деятельности по учету гендерных аспектов в их национальных планах действий. |
| The programme of work consisted of implementation of training programmes and courses and training resources development and coordination. | Эта программа работы предусматривала организацию учебных программ и курсов, а также разработку учебных планов и координацию деятельности. |
| The aim of the courses would be to strengthen coordination in developing and conducting e-learning courses in official statistics. | Эти курсы призваны содействовать обеспечению более слаженной координации деятельности в разработке планов и проведении курсов электронного обучения в вопросах официальной статистики. |
| The manual would help countries to set out their main goals, objectives, actions and coordination mechanisms in the realm of sustainable transport. | Это руководство поможет странам определить свои основные цели, задачи, виды деятельности и механизмы координации в области устойчивого развития транспорта. |
| Through this segment the Council should provide overall coordination and guidance for operational development funds and programmes on a system-wide basis. | В ходе этого этапа Совет должен обеспечивать общую координацию деятельности оперативных программ и фондов в области развития на общесистемной основе и руководство ими. |
| In terms of coordination, Senegal reported that meetings are regularly held for the regional committees and the department of mine action. | С точки зрения координации Сенегал сообщил, что регулярно проводятся совещания для региональных комитетов и департамента по противоминной деятельности. |
| Based on experiences of various agencies being involved in the asset recovery process, the value of inter-agency coordination was stressed. | С учетом опыта различных учреждений, участвующих в деятельности по возвращению активов, была подчеркнута важность межведомственной координации. |
| Weekly meetings are held between the various law enforcement agencies and high-ranking officials to ensure coordination and information exchange. | Проводятся еженедельные совместные совещания различных правоохранительных ведомств и высокопоставленных должностных лиц для обеспечения надлежащей координации деятельности и обмена информацией. |
| UNDP coordination with United Nations Secretariat departments as well as policies remains important for the achievement of development results. | Координация деятельности ПРООН с департаментами и политикой Секретариата Организации Объединенных Наций по-прежнему важна для получения результатов в области развития. |
| These are expenses support the coordination of development activities of the United Nations system. | Эти расходы имеют своей целью оказание поддержки в осуществлении мероприятий по координации деятельности Организации Объединенных Наций в области развития. |
| At the field level, it was investing in leadership, including administrative and financial oversight, and programme oversight and coordination. | На местном уровне Фонд инвестирует в механизмы руководства, включая административный и финансовый надзор и контроль за ходом осуществления программ и координацию деятельности. |
| 2014-2017 include the following. Strengthening programme oversight and coordination in the field. | Укрепление механизмов надзора за ходом осуществления программ и координации деятельности на местах. |
| To promote a favourable environment for a multisectoral approach and for improved management, follow-up, evaluation and coordination. | З) создание благоприятных условий для осуществления многосекторальной деятельности, эффективного управления, контроля, оценки и координации. |
| Municipal coordination efforts and activities that seek to promote the creation, consolidation and institutional sustainability of local mechanisms. | Управление координацией деятельности на муниципальном уровне в целях поощрения создания, становления и устойчивого функционирования таких местных механизмов. |
| Inter-agency coordination with government agencies and international organizations to implement the binational project of the Dominican Republic and Haiti. | Межведомственная координация деятельности с целью осуществления двустороннего проекта Доминиканской Республики и Гаити совместно с правительственными учреждениями и международными организациями. |
| Gender mainstreaming coordination activities with the Central Electoral Board's Political Training School for Women. | Координация деятельности с руководством Школы политической подготовки при Центральной избирательной комиссии в целях всестороннего учета гендерной проблематики. |
| In addition to the strengthening of the management structure, also the coordination of mainstreaming has improved in the Ministries. | В дополнение к укреплению управленческой структуры в министерствах также была усовершенствована координация деятельности по актуализации гендерной проблематики. |
| The Government sees integration as shared responsibility for several ministries with Ministry of Social Affairs and Integration being responsible for overall coordination. | Оно возложило обязанность по углублению интеграции на ряд министерств, общая координация деятельности которых поручена Министерству социального обеспечения и интеграции. |
| It also reorganized the structures and institutions responsible for the coordination of the system of social inclusion of persons with disabilities. | В нем также предусматривается реорганизация структур и учреждений, ответственных за координацию деятельности системы социальной интеграции инвалидов. |
| Optimal coordination and joint programming between leading United Nations actors on Somalia are critical to maximize the impact of our activities. | Для получения максимальной отдачи от нашей деятельности исключительно важно обеспечить оптимальную степень координации усилий и составление совместных программ подразделениями Организации Объединенных Наций, выполняющими функции ведущих органов по Сомали. |