Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроля над

Примеры в контексте "Control - Контроля над"

Примеры: Control - Контроля над
States shall engage actively in the strict and transparent control of arms trade and suppression of illegal arms trade. Государства активно участвуют в обеспечении строгого и транспарентного контроля над торговлей оружием и недопущении незаконной торговли оружием.
It is therefore necessary to promote and/or strengthen conventional arms control in Africa. Эта ситуация свидетельствует о необходимости поощрения и укрепления контроля над обычными вооружениями в Африке.
The implementation of measures for conventional arms control can serve to prevent conflicts between States. Принятие мер контроля над обычными вооружениями может способствовать предупреждению конфликтов между государствами.
The Committee followed with interest the briefing given by the Secretary on the latest international developments in the area of disarmament and arms control. Комитет с интересом выслушал представленную Секретарем информацию о последних международных событиях в области разоружения и контроля над вооружениями.
They stressed the need for civilian control of the armed forces. Они подчеркнули необходимость гражданского контроля над вооруженными силами.
We welcome the numerous positive developments in the area of arms control, disarmament and non-proliferation. Мы приветствуем значительные позитивные подвижки в области контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.
Taking forward the international arms control and disarmament process is in the interests of all parties and is the historic responsibility of all States. Продвижение процесса международного контроля над вооружениями и разоружения отвечает интересам всех сторон и является исторической ответственностью всех государств.
It is failing to address the pressing security challenges facing the international community through effective multilateral arms control, disarmament and non-proliferation instruments. Она не в состоянии рассматривать самые неотложные стоящие перед международным сообществом проблемы в области безопасности посредством эффективных многосторонних инструментов в области контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.
Indonesia underscores the importance of delivering fully on internationally agreed commitments in the field of disarmament, non-proliferation and arms control. Индонезия подчеркивает необходимость полного выполнения согласованных на международном уровне обязательств в области разоружения, нераспространения и контроля над вооружениями.
Such practices seriously threaten the protection of personal data and the right to access and control one's personal information. Такая практика создает серьезную угрозу защите личных данных, а также праву доступа к личной информации каждого человека и контроля над такой информацией.
We are all familiar with the current multilateral framework that governs non-proliferation, disarmament and arms control. Нам всем знакомы существующие в настоящее время многосторонние концептуальные рамки, касающиеся нераспространения, разоружения и контроля над вооружениями.
There is still a long way to go in multilateral arms control and non-proliferation. По-прежнему предстоит сделать еще многое в области многостороннего контроля над вооружениями и нераспространения.
In the new circumstances, strengthening the Commission's work will play a positive role in advancing multilateral arms control and non-proliferation. В новых обстоятельствах укрепление работы Комиссии сыграет позитивную роль в продвижении многостороннего контроля над вооружениями и нераспространения.
Today, we see some positive signs in the area of disarmament and arms control. Сегодня мы видим ряд позитивных признаков в области разоружения и контроля над вооружениями.
More international conferences and meetings related to arms control, disarmament and non-proliferation are scheduled in 2010. На 2010 год запланировано большее число международных конференций и совещаний, посвященных вопросам контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.
The consignor may begin to exercise the right of control on the electronic bill of lading upon receipt of this notification. Грузоотправитель может начать осуществлять право контроля над электронным коносаментом после получения этого уведомления.
The report notes the advanced level of development and operational efficacy of the State system of accounting for and control of nuclear materials. В отчете отмечается высокий уровень развития и эффективности функционирования государственной системы учета и контроля над ядерными материалами.
Laws relating to the control of firearms in the region must be harmonized. Необходимо обеспечить согласование в регионе законодательства в части, касающейся контроля над огнестрельным оружием.
Kuwait had adopted the necessary legislation to protect border areas and ensure complete control over vulnerable stretches of land and sea. В Кувейте были приняты необходимые законодательные акты для защиты пограничных районов и обеспечения полного контроля над уязвимыми участками моря и суши.
Secondly, we are strengthening our national health policies and accelerating programmes for tobacco control. Во-вторых, мы укрепляем свои национальные стратегии в области здравоохранения и ускоряем реализацию программ контроля над курением табака.
Upon receipt of this message, the transferee begins to exercise the right of control on the electronic bill of lading. После получения этого сообщения получатель начинает осуществлять право контроля над электронным коносаментом.
The World Drug Report 2009 also contained an overview of the unintended consequences of the international drug control system. Во Всемирном докладе о наркотиках 2009 года рассматриваются также непредвиденные последствия функционирования международной системы контроля над наркотиками.
Bilateral and multilateral cooperation mechanisms for drug control have been set up with concerned countries. Были налажены механизмы двустороннего и многостороннего сотрудничества в области контроля над наркотиками с соответствующими странами.
In this regard, national line ministries and the international financial institutions should mainstream development-oriented drug control programmes into their broader strategies. В этой связи национальным отраслевым министерствам и международным финансовым учреждениям следует интегрировать ориентированные на развитие программы контроля над наркотиками в свои общие стратегии.
The Netherlands commends Secretary-General Ban Ki-moon for his personal commitment to the cause of disarmament and arms control. Нидерланды выражают признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за его личную приверженность делу разоружения и контроля над вооружениями.