Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроля над

Примеры в контексте "Control - Контроля над"

Примеры: Control - Контроля над
We stress the consistency of our policy in the area of international security and arms control. Мы подтверждаем неизменность нашей политики в области международной безопасности и контроля над вооружениями.
Romania firmly believes that establishing sound national export control systems is one of the fundamental obligations of every State party under the Chemical Weapons Convention. Румыния твердо считает, что разработка надежных национальных систем контроля над экспортом является одним из основных обязательств каждого государства-участника Конвенции по химическому оружию.
For many years, the meetings of the First Committee have been the culmination of the disarmament and arms control working year. В течение многих лет заседания Первого комитета являлись кульминацией целого года деятельности в области разоружения и контроля над вооружениями.
Freely negotiated international treaties are the necessary sheet anchor for effective arms control, non-proliferation and disarmament. Заключаемые в ходе свободных переговоров международные договоры являются основой основ эффективного процесса контроля над вооружениями, нераспространения и разоружения.
The situation of the multilateral disarmament and arms control machinery is increasingly worrisome. Состояние многостороннего механизма в области разоружения и контроля над вооружениями вызывает все большую тревогу.
It is on this type of weapons that the most significant progress has been made in terms of disarmament or arms control. Именно в отношении этого вида вооружений удалось добиться наиболее существенного прогресса с точки зрения разоружения и контроля над вооружениями.
Cuba is opposed to having measures in the disarmament arena and arms control focus exclusively on non-proliferation. Куба выступает против того, чтобы меры в области разоружения и контроля над вооружением были ориентированы исключительно на нераспространение.
Of course, other parts of the multilateral arms control machinery also need revitalization. Разумеется, необходимо активизировать и другие элементы многостороннего механизма контроля над вооружениями.
The centrality of multilateralism as the core principle of arms control, disarmament and non-proliferation is being undermined. Подрывается основополагающая роль принципа многосторонности как центрального принципа контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.
Candour requires us to admit that we are dismayed by the current state of the multilateral arms control machinery. Чтобы быть совсем откровенными, мы должны признать, что нынешнее состояние многосторонних механизмов контроля над вооружениями приводит нас в смятение.
In that context, our efforts should be directed towards achieving the common objectives of disarmament and arms control. В этом контексте наши усилия должны быть направлены на достижение общих целей в области разоружения и контроля над вооружениями.
The UNODC Regional Office in Bangkok had promoted international drug control in the region. Региональное управление для Восточной Азии ЮНОДК в Бангкоке способствовало осуществлению международного контроля над наркотиками в регионе.
If that trend were confirmed, it would represent a significant breakthrough in drug control. Если эта тенденция подтвердится, это станет крупной победой в плане контроля над наркотиками.
Growing competition for the exploitation and the control of natural resources is often a factor in the outbreak or continuation of armed conflict. Растущая конкуренция в области разработки природных ресурсов и контроля над ними часто выступает одним из факторов возникновения или продолжения вооруженных конфликтов.
It seeks effective control of regional weapons and the creation of modern defence and security institutions. Программа нацелена на осуществление эффективного контроля над имеющимися в регионе вооружениями и на создание современных институтов обороны и безопасности.
In our view, there is an urgent need to coordinate the efforts of the entire international community in the area of disarmament and arms control. По нашему мнению, существует настоятельная необходимость координации усилий всего международного сообщества в области разоружения и контроля над вооружениями.
China takes an active part in multilateral non-proliferation efforts and firmly defends the international regime of arms control, disarmament and non-proliferation treaties. Китай принимает активное участие в многосторонних усилиях по нераспространению и решительно защищает международный режим контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.
Ensuring proper implementation of the Chemical Weapons Convention is one of Ukraine's key priorities in the sphere of non-proliferation and arms control. Обеспечение надлежащего осуществления Конвенции о химическом оружии является одним из ключевых приоритетов Украины в сфере нераспространения и контроля над вооружениями.
Unquestionably, the fact that Iraqis are assuming control of their country will have a direct impact on pacification. Нет никакого сомнения в том, что взятие иракцами на себя контроля над своей страной непосредственно и благотворно скажется на умиротворении.
The national drug control strategy and the Afghan implementation plan must be vigorously implemented. Национальная стратегия контроля над наркотиками и афганский план осуществления должны энергично осуществляться.
Polish policy on conventional arms control plays an important role in the security policy on the regional and subregional level. Политика Польши в области контроля над обычными вооружениями играет важную роль в политике обеспечения безопасности на региональном и субрегиональном уровнях.
Food insecurity is largely due to poverty and lack of access to, and control over, resources. Неблагополучное положение в области питания вызвано главным образом нищетой и отсутствием доступа к ресурсам и контроля над ними45.
In so doing it has reaffirmed that we have opted for joint efforts to ensure security through multilateral instruments for arms control. Тем самым подтвержден наш выбор в пользу совместного обеспечения безопасности с использованием многосторонних инструментов контроля над вооружениями.
"Grey areas" which are not covered by arms control regimes must be eliminated. Не покрытые режимами контроля над вооружениями «серые зоны» должны быть устранены.
And they can only be effective parts of a comprehensive non-proliferation, arms control and disarmament system. И они могут выступать только в качестве эффективных звеньев всеобъемлющей системы нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения.