The current charade of international control over Assad's chemical arsenal would be amusing if it were not so blatantly perfidious. |
Нынешняя глупая возня международного контроля над химическим арсеналом Асада была бы забавной, если бы не была настолько вопиюще предательской. |
The speed of Internet time means that all governments will have less control over their agendas. |
Ускоренный ход времени, обусловленный наличием Интернета, означает, что все правительства будут иметь меньше контроля над своими планами действий. |
Target zones are a backdoor way to restore political control over monetary policy. |
Целевые зоны являются задним ходом к восстановлению политического контроля над монетарной политикой. |
DoublePulsar runs in kernel mode, which grants cybercriminals a high level of control over the computer system. |
DoublePulsar работает в режиме ядра, который предоставляет хакерам высокий уровень контроля над компьютерной системой. |
It actively participates in the Central American Security Commission (CASC), which seeks to promote regional arms control. |
Сальвадор активно участвует в Комиссии по безопасности в Центральной Америке, деятельность которой направлена на обеспечение контроля над вооружениями. |
However the Egyptians did not gain total control of the mountains. |
Однако большевикам так и не удалось добиться полного контроля над Украиной. |
Genetic instability contributes to loss of growth control by producing imbalances in gene activity. |
Генетическая нестабильность приводит к потере контроля над ростом клетки, внося дисбаланс в генную активность. |
That arms control regime, like the arsenals of the US and Russia, is a triad. |
Этот режим контроля над вооружениями, подобно российским и американским арсеналам, является триадой. |
The Dutch West India Company was created in 1621, and given unsupervised control of the colonies in South America. |
Голландская Вест-Индская компания была основана в 1621 году, учитывая отсутствие контроля над колониями в Южной Америке. |
Corporate management - is about internal means of the company's control and management. |
Корпоративное управление - это внутренние средства обеспечения деятельности корпорации и контроля над ними. |
For advanced protocol control, such as IPsec, you will want to select the protocol number. |
Для расширенного контроля над протоколами, например IPsec, вам потребуется выбрать номер протокола. |
It negates to a large extent the effectiveness of the international instruments on non-proliferation and arms control. |
Это в значительной степени сводит на нет действенность международных инструментов в области нераспространения и контроля над вооружениями. |
Obstacles still stand in the way of the global implementation of the recommendations made in 1998 with regard to the control of precursors. |
Всеобщему осуществлению рекомендаций в отношении контроля над прекурсорами, сформулированных в 1998 году, по-прежнему мешает целый ряд трудностей. |
Let us seize this opportunity to renew our commitment to strengthening non-proliferation, arms control and disarmament norms. |
Давайте же воспользуемся случаем, чтобы вновь подтвердить свое обязательство укреплять нормы нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения. |
I would now like to set forth our position on some of the major multilateral arms control and disarmament issues. |
А теперь я хотела бы изложить нашу позицию по некоторым из основных вопросов многостороннего контроля над вооружениями и разоружения. |
In the real world, the imperatives of disarmament and arms control do not arrange themselves in tidy and convenient calendar packages. |
В реальном мире императивы разоружения и контроля над вооружениями не укладываются в аккуратные и удобные календарные рамки. |
You know you have absolutely no impulse control. |
Знаешь, у тебя абсолютно нет контроля над кистью. |
Erratic behavior, paranoia, trouble with impulse control. |
Неустойчивое поведение, паранойя, нарушение контроля над побуждениями. |
The goal was to gain control over the iron ore supply from Norway. |
Их целью был захват контроля над железными ресурсами Норвегии. |
It serves to help form the goals of the business, tools for their achievement and control over its activity. |
С его помощью определяются механизмы формирования целей компании, средства их достижения и контроля над ее деятельностью. |
Administrators are people assigned the highest level of control over the entire board. |
Администраторы имеют высший уровень контроля над форумом. |
The blockade ended with the establishment of Russian control over the last ship under the Ukrainian flag in Crimea, "Cherkasy". |
Блокада закончилась с установлением контроля над последним кораблём под украинским флагом в Крыму - «Черкассами». |
In conjunction with the cuts in expenditure, the budget process has been reformed to obtain better control over public spending. |
Наряду с сокращениями расходов был реформирован и бюджетный процесс в целях установления более эффективного контроля над государственными расходами. |
We should consider addressing this issue in the negotiations with a view to improving safety and the control of such material. |
И нам следует подумать о проработке этого вопроса на переговорах в целях повышения сохранности такого материала и усиления контроля над ним. |
My lawyers are drawing up papers that relinquish your complete control of Luthorcorp to me. |
Мои адвокаты составляют документы, по которым ты отказываешься от своего полного контроля над ЛуторКорп в мою пользу. |