Mr. Hu Xiaodi: China is committed to appropriately addressing humanitarian issues in the field of arms control. |
Г-н Ху Сяоди: Китай выступает за надлежащее рассмотрение гуманитарных вопросов в области контроля над вооружениями. |
UNDCP is also beginning to provide assistance in establishing and strengthening the national drug control administration of Cambodia. |
ЮНДКП будет также оказывать странам помощь в укреплении национальной системы планирования деятельности в области контроля над наркотиками. |
Since its inception, the Conference on Disarmament has played a central role in developing a multilateral arms control and disarmament regime. |
Конференция по разоружению с самого начала играла центральную роль в разработке режима многостороннего контроля над вооружениями и разоружения. |
FMCT negotiations would also be a timely and welcome vote of confidence in multilateral arms control and disarmament. |
Переговоры по ДЗПРМ стали бы также своевременным и отрадным вотумом доверия в плане процесса многостороннего контроля над вооружениями и разоружения. |
Confronted with such a grave situation, we need to reflect on the future course to be followed by the arms control and disarmament process. |
Сталкиваясь со столь тяжкой ситуацией, нам нужно поразмыслить над будущим курсом развития процесса контроля над вооружениями и разоружения. |
There is an urgent need to strengthen the international framework and multilateral instruments in the field of non-proliferation, disarmament and arms control. |
Нам экстренно необходимо укреплять соответствующую международную структуру и многосторонние механизмы в сфере нераспространения, разоружения и контроля над вооружениями. |
Ensuring that arms control mechanisms operate in a fair and transparent manner is crucial. |
Крайне важно обеспечить, чтобы механизмы контроля над вооружениями действовали на справедливой и транспарентной основе. |
From the point of view of the Conference on Disarmament the attacks demonstrated the relevance of disarmament and arms control. |
С точки зрения Конференции по разоружению эти нападения продемонстрировали актуальность разоружения и контроля над вооружениями. |
Sixth, we must cooperate on disarmament and arms control also in the field of conventional weapons. |
В-шестых, сотрудничество в плане разоружения и контроля над вооружениями нам надо вести и в сфере обычных вооружений. |
This is a difficult time not conducive to arms control and disarmament. |
Однако нынешняя сложная ситуация отнюдь не способствует обеспечению контроля над вооружениями и разоружению. |
The Republic of Belarus believes that confidence-building and security measures constitute key elements in conventional arms control at the regional and subregional levels. |
Республика Беларусь полагает, что одним из ключевых элементов контроля над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях являются меры доверия и безопасности. |
The issue of the control of conventional weapons calls for international action. |
Вопрос контроля над обычным оружием требует согласованных международных действий. |
Thus international law permits a certain degree of control over unreasonable attributions by States of their nationality. |
Таким образом, международное право допускает определенную степень контроля над случаями неразумного распоряжения государствами своим гражданством. |
A solution of the Kashmir dispute will also enhance the prospects of conventional arms control and non-proliferation in South Asia. |
Решение кашмирского спора укрепит также перспективы контроля над обычными видами вооружений и нераспространения ядерного оружия в Южной Азии. |
The President asserted the principle of civilian control over the armed forces by announcing that he was their Commander-in-Chief. |
Президент провозгласил принцип гражданского контроля над вооруженными силами, объявив себя главнокомандующим. |
The verdict on this year's efforts in the fields of disarmament, arms control and non-proliferation so far remains rather mixed. |
Оценка предпринимавшихся в этом году усилий в области разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения пока что весьма неоднозначная. |
New Zealand has consistently sought to push the disarmament, arms control and non-proliferation agenda forward. |
Новая Зеландия всегда стремилась продвигать вперед вопросы разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения. |
My Government strongly supports the promotion of confidence-building measures to facilitate the process of disarmament and arms control. |
Мое правительство решительно поддерживает меры по укреплению доверия в целях содействия процессу разоружения и контроля над вооружениями. |
One of the major purposes of arms control is to prevent new arms races in new fields. |
Одна из главных целей контроля над вооружениями заключается в предотвращении новых гонок вооружений в новых сферах. |
China attaches importance, and actively devotes itself, to dialogue and cooperation in the field of arms control and disarmament. |
Китай придает большое значение диалогу и сотрудничеству в области контроля над вооружениями и разоружения и активно участвует в нем. |
The IAEA and other bodies are working on ways of improving the physical control of such material. |
МАГАТЭ и другие органы пытаются найти способы повышения эффективности физического контроля над такими материалами. |
Various cooperation missions, especially in the area of drug control. |
Участвовал в различных миссиях по сотрудничеству, особенно в области контроля над наркотиками. |
Those representatives noted that such interventions were not included in drug control and drug demand reduction strategies in their countries. |
Эти представители отметили, что такие мероприятия не включены в стратегии их стран в области контроля над наркотиками и сокращения спроса на них. |
Demand reduction was considered in many countries as an essential element of overall drug control efforts. |
Сокращение спроса во многих странах считается важным элементом общих усилий, предпринимаемых в области контроля над наркотиками. |
As we have stated often, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a fundamental pillar of arms control. |
Как мы уже неоднократно отмечали, одним из главных столпов контроля над вооружениями является Договор о нераспространении ядерного оружия. |