Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроля над

Примеры в контексте "Control - Контроля над"

Примеры: Control - Контроля над
Mr. Hu Xiaodi: China is committed to appropriately addressing humanitarian issues in the field of arms control. Г-н Ху Сяоди: Китай выступает за надлежащее рассмотрение гуманитарных вопросов в области контроля над вооружениями.
UNDCP is also beginning to provide assistance in establishing and strengthening the national drug control administration of Cambodia. ЮНДКП будет также оказывать странам помощь в укреплении национальной системы планирования деятельности в области контроля над наркотиками.
Since its inception, the Conference on Disarmament has played a central role in developing a multilateral arms control and disarmament regime. Конференция по разоружению с самого начала играла центральную роль в разработке режима многостороннего контроля над вооружениями и разоружения.
FMCT negotiations would also be a timely and welcome vote of confidence in multilateral arms control and disarmament. Переговоры по ДЗПРМ стали бы также своевременным и отрадным вотумом доверия в плане процесса многостороннего контроля над вооружениями и разоружения.
Confronted with such a grave situation, we need to reflect on the future course to be followed by the arms control and disarmament process. Сталкиваясь со столь тяжкой ситуацией, нам нужно поразмыслить над будущим курсом развития процесса контроля над вооружениями и разоружения.
There is an urgent need to strengthen the international framework and multilateral instruments in the field of non-proliferation, disarmament and arms control. Нам экстренно необходимо укреплять соответствующую международную структуру и многосторонние механизмы в сфере нераспространения, разоружения и контроля над вооружениями.
Ensuring that arms control mechanisms operate in a fair and transparent manner is crucial. Крайне важно обеспечить, чтобы механизмы контроля над вооружениями действовали на справедливой и транспарентной основе.
From the point of view of the Conference on Disarmament the attacks demonstrated the relevance of disarmament and arms control. С точки зрения Конференции по разоружению эти нападения продемонстрировали актуальность разоружения и контроля над вооружениями.
Sixth, we must cooperate on disarmament and arms control also in the field of conventional weapons. В-шестых, сотрудничество в плане разоружения и контроля над вооружениями нам надо вести и в сфере обычных вооружений.
This is a difficult time not conducive to arms control and disarmament. Однако нынешняя сложная ситуация отнюдь не способствует обеспечению контроля над вооружениями и разоружению.
The Republic of Belarus believes that confidence-building and security measures constitute key elements in conventional arms control at the regional and subregional levels. Республика Беларусь полагает, что одним из ключевых элементов контроля над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях являются меры доверия и безопасности.
The issue of the control of conventional weapons calls for international action. Вопрос контроля над обычным оружием требует согласованных международных действий.
Thus international law permits a certain degree of control over unreasonable attributions by States of their nationality. Таким образом, международное право допускает определенную степень контроля над случаями неразумного распоряжения государствами своим гражданством.
A solution of the Kashmir dispute will also enhance the prospects of conventional arms control and non-proliferation in South Asia. Решение кашмирского спора укрепит также перспективы контроля над обычными видами вооружений и нераспространения ядерного оружия в Южной Азии.
The President asserted the principle of civilian control over the armed forces by announcing that he was their Commander-in-Chief. Президент провозгласил принцип гражданского контроля над вооруженными силами, объявив себя главнокомандующим.
The verdict on this year's efforts in the fields of disarmament, arms control and non-proliferation so far remains rather mixed. Оценка предпринимавшихся в этом году усилий в области разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения пока что весьма неоднозначная.
New Zealand has consistently sought to push the disarmament, arms control and non-proliferation agenda forward. Новая Зеландия всегда стремилась продвигать вперед вопросы разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения.
My Government strongly supports the promotion of confidence-building measures to facilitate the process of disarmament and arms control. Мое правительство решительно поддерживает меры по укреплению доверия в целях содействия процессу разоружения и контроля над вооружениями.
One of the major purposes of arms control is to prevent new arms races in new fields. Одна из главных целей контроля над вооружениями заключается в предотвращении новых гонок вооружений в новых сферах.
China attaches importance, and actively devotes itself, to dialogue and cooperation in the field of arms control and disarmament. Китай придает большое значение диалогу и сотрудничеству в области контроля над вооружениями и разоружения и активно участвует в нем.
The IAEA and other bodies are working on ways of improving the physical control of such material. МАГАТЭ и другие органы пытаются найти способы повышения эффективности физического контроля над такими материалами.
Various cooperation missions, especially in the area of drug control. Участвовал в различных миссиях по сотрудничеству, особенно в области контроля над наркотиками.
Those representatives noted that such interventions were not included in drug control and drug demand reduction strategies in their countries. Эти представители отметили, что такие мероприятия не включены в стратегии их стран в области контроля над наркотиками и сокращения спроса на них.
Demand reduction was considered in many countries as an essential element of overall drug control efforts. Сокращение спроса во многих странах считается важным элементом общих усилий, предпринимаемых в области контроля над наркотиками.
As we have stated often, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a fundamental pillar of arms control. Как мы уже неоднократно отмечали, одним из главных столпов контроля над вооружениями является Договор о нераспространении ядерного оружия.