Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроля над

Примеры в контексте "Control - Контроля над"

Примеры: Control - Контроля над
He emphasized the national measures adopted for the control of precursors, in particular ephedrine. Он обратил особое внимание на национальные меры контроля над прекурсорами, в частности над эфедрином.
In conclusion, I would like to stress that Ukraine conducts a responsible policy in the field of arms control. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что Украина проводит ответственную политику в области контроля над вооружениями.
This is recognized in several disarmament and arms control agreements, treaties and conventions. Это признается в целом ряде соглашений, договоров и конвенций в области разоружения и контроля над вооружениями.
Loss of control of the Senate also meant that Klaus's hope to replace Havel as president diminished. Потеря контроля над Сенатом также означала, что разбилась надежда Клауса заменить Гавела на посту президента.
Many of them have asked what is wrong with the traditional multilateral arms control and disarmament process. Многие из них задаются вопросом о том, что происходит с традиционным многосторонним процессом контроля над вооружениями и разоружения.
It is thus necessary to continue to adhere to the principle of consensus in all substantive negotiations on international arms control, disarmament and non-proliferation. Поэтому необходимо продолжать придерживаться принципа консенсуса на всех переговорах по вопросам существа в области международного контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.
It is high time to set a new course for multilateral arms control diplomacy and forge a new consensus. Давно пора наметить новый курс многосторонней дипломатии в области контроля над вооружениями и сформировать новый консенсус.
In 1992, the General Assembly initiated a reassessment of the multilateral arms control and disarmament machinery. В 1992 году Генеральная Ассамблея приступила к перестройке многостороннего механизма в области контроля над вооружениями и разоружения.
The review notes that UNHCR was compelled to act while having no control over political processes. В этом анализе отмечается, что УВКБ было вынуждено действовать, не имея контроля над политическими процессами.
Croatia is preparing for parliamentary elections in early January, the first after re-establishing full control over its entire territory. Хорватия готовится к проведению в начале января парламентских выборов - первых после восстановления контроля над всей своей территорией.
Several representatives considered that national and international control systems for potassium permanganate and acetic anhydride should be strengthened. По мнению ряда представителей, следует укреплять нацио-нальные и международные системы контроля над пер-манганатом калия и ангидридом уксусной кислоты.
UNDCP should continue to focus on delivering a high-quality portfolio of technical assistance in drug control. ЮНДКП следует и далее сосредоточивать усилия на предоставлении высококачественной совокупности видов технической помощи в области контроля над наркотиками.
Eliminating illicit cultivation at its source remained a key objective for drug control in south-west Asia. Подавление незаконного культивирования в заро-дыше по-прежнему является основной задачей деятель-ности в области контроля над наркотиками в Юго-За-падной Азии.
The identification of shortcomings and weaknesses in national drug control systems was an essential element of the monitoring mandate of the Board. Выявление недостатков и слабых мест в национальных системах контроля над наркотиками явилось важнейшим элементом мандата Комитета в отношении такого мониторинга.
The training seminars conducted by the Board for national drug control administrators should be resumed, particularly for the African region. Следует возобновить про-ведение учебных семинаров Комитета для руково-дителей национальных систем контроля над нарко-тиками, особенно стран африканского региона.
The achievements of international drug control were manifold. Достижения в области международного контроля над наркотиками являются многогранными.
Arms control and disarmament are matters of great importance to world peace and security. Вопросы контроля над вооружениями и разоружения имеют большое значение для мира и безопасности во всем мире.
Against this backdrop, the international arms control and disarmament process has been offered an unprecedented "window of opportunity". В этом контексте международный процесс контроля над вооружениями и разоружения открывал беспрецедентные шансы.
Needless to recall that the FMCT is a long-standing issue of the nuclear arms control agenda. Нет необходимости напоминать, что ДЗПРМ является давнишней проблемой повестки дня в сфере контроля над ядерными вооружениями.
Some delegations emphasized the transnational nature of the drug control problem. Некоторые делегации подчеркнули транснациональный характер проблемы контроля над наркотиками.
Some delegations highlighted the advantages of joint consideration of the evaluation of crime prevention and criminal justice and international drug control. Некоторые делегации отметили целесообразность совместного рассмотрения оценки программ в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и международного контроля над наркотическими средствами.
More States reported the adoption of national policies and strategies for drug control in 1996 than in 1995. По сравнению с 1995 годом в 1996 году большее число государств сообщило о принятии национальной политики и стратегий контроля над наркотиками.
Much attention had been given to widespread and aggressive advocacy for drug control and preventive education. Большое внимание было уделено широкой и активной разъяснительной работе по вопросам контроля над наркотиками и профилактической работы.
Many representatives underlined the need for a regional drug control strategy that would facilitate law enforcement and intelligence operations. Многие представители подчеркнули необходимость разработки региональной стратегии контроля над наркотиками, которая облегчила бы правоохранительную деятельность и деятельность по сбору оперативных данных.
It is also contributing financially to the preparation of a drug control master plan in Zambia. Кроме того, Фонд принимает финансовое участие в подготовке генерального плана по вопросам контроля над наркотиками в Замбии.