Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроля над

Примеры в контексте "Control - Контроля над"

Примеры: Control - Контроля над
Your loose bowels represent a lack of control in your life. Понос означает потерю контроля над своей жизнью.
I have no intention of relinquishing control of my company. Я не собираюсь отказываться от контроля над моей компанией.
Michael was thrilled to have control of the company back. Майкл был очень возбуждён от полученного контроля над компанией.
And I feel more in control of my life. И я чувствую больше контроля над своей жизнью.
Threatening to undo his Port control if he doesn't give 'em something. Угрожала лишить контроля над портом, если он ничего не нароет.
Well, he give up control of One-Eyed Jack's. Ну, он отказался от контроля над "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ".
The single greatest threat to success... is losing control of your allies. Единственной величайшей угрозой на пути к успеху... является потеря контроля над свомими союзниками.
That's because they're not in control of their actions. Потому что их лишили контроля над своими действиями.
Loss of motor control, blackouts, grand mal seizures. Потеря контроля над движениями, обмороки, эпилептические припадки.
Numerous additional units for crowd control, corner of 34 and Lex. Дополнительные подразделения для установления контроля над толпой, угол 34-й и Лекс.
Yes, but during deliberation you weren't in complete control of that evidence. Да, но во время совещания присяжных у вас не было полного контроля над этими уликами.
But l don't have any rational control over my obsessions. Но у меня нет никакого рационального контроля над моими обсессиями.
We don't have any control over her. Мы не имеем контроля над ней.
Taking control over a company this large, that would definitely be motive. Получение контроля над такой большой компанией, это определенно могло быть мотивом.
Well, no one was accusing you of having any control over him. Ну, никто вас и не обвиняет в отсутствии контроля над ним.
Building a safer world requires the greater commitment of Member States in the area of disarmament, arms control and non-proliferation. Создание более безопасного мира требует повышения ответственности государств-членов в вопросах разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения ядерного оружия.
The process of arms control and disarmament represents the most important instrument for the prevention of war and other conflict. Важнейшим инструментом для предотвращения войн и прочих конфликтов является процесс контроля над вооружениями и разоружения.
Under the above-mentioned conditions the Ministry of Defense of Armenia is prioritizing strict compliance with the existing arms control regime and implementation of limited disarmament programmes. В этих условиях министерство обороны Армении уделяет приоритетное внимание строгому соблюдению действующего режима контроля над вооружениями и осуществлению программ ограниченного разоружения.
Serbia and Montenegro also referred to the participation of governmental, non-governmental and intergovernmental organizations in drug control initiatives. Сербия и Черногория отметили также участие правительственных, неправительственных и межправительственных организаций в осуществлении мероприятий в области контроля над наркотиками.
Some representatives underlined the need to implement strategies that were balanced and multidisciplinary, covering all aspects of the drug control problem. Ряд представителей особо отметили необходимость осуществления сбалансированных и междисциплинарных стратегий, охватывающих все аспекты проблемы контроля над наркотиками.
But gaps remain in the control of conventional weapons. Однако в режиме контроля над обычным оружием существуют пробелы.
Arms control, disarmament and non-proliferation issues remain central elements in Norwegian foreign policy. Проблемы контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения по-прежнему остаются центральными элементами внешней политики Норвегии.
The non-proliferation regime faced new challenges as the result of the current difficulties of the multilateral arms control and disarmament processes. Режим нераспространения сталкивается с новыми проблемами, обусловленными нынешними трудностями, возникшими в рамках процессов разоружения и многостороннего контроля над вооружениями.
The safeguards system worked hand in hand with the nuclear export control system. Система гарантий действует в сочетании с системой контроля над экспортом ядерных материалов.
Nobody has any control over you when you're on your own. Никто не имеет контроля над тобой когда ты сам по себе.