Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроля над

Примеры в контексте "Control - Контроля над"

Примеры: Control - Контроля над
The Conference on Disarmament plays a valuable and central role in the treatment of security and arms control issues. Конференция по разоружению играет ценную и центральную роль в рассмотрении проблем безопасности и контроля над вооружениями.
Compliance with agreements to which States have voluntarily acceded is a prerequisite for the credibility of the entire arms control regime. В качестве предпосылки для убедительности всего режима контроля над вооружениями выступает соблюдение соглашений, к которым государства добровольно присоединились.
Knowledge of methods of verification is the key to globally effective arms control. Залогом глобально эффективного контроля над вооружениями является знание методов проверки.
This can be achieved by constructing a new architecture for peace, arms control and cooperation in the region. Это может быть достигнуто за счет формирования новой архитектуры в целях мира, контроля над вооружениями и сотрудничества в регионе.
Norway reaffirms its strong support for international arms control, disarmament and non-proliferation treaties. Норвегия вновь подтверждает свою полную поддержку международным договорам, касающимся контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.
SurfCop is a software product designed to monitor and control traffic in an organization that uses Microsoft ISA Server 2004/2006. SurfCop - программный продукт, предназначенный для осуществления контроля над трафиком организации, использующей Microsoft ISA Server 2004/2006.
A coming together of organizations working on drug control and AIDS is urgently needed. Срочно необходимо объединить усилия организаций, работающих в сферах контроля над наркотиками и противодействия СПИДу.
He reestablished the stability of the Prussian finances, and took a prominent part in bringing the railroads of Germany under government control. Восстановил стабильность прусских финансов и сыграл заметную роль в обеспечении контроля над железными дорогами Германии.
This also enables any control with Ethernet protocol stack to address EtherCAT systems. Это также дает возможность какого-либо контроля над стеком протоколов Ethernet для реализации адресации EtherCAT систем.
The conflict lasted 74 days and ended with the Argentine surrender on 14 June 1982, returning the islands to British control. Конфликт продлился 74 дня и завершился поражением Аргентины 14 июня 1982 года и возвращением контроля над островами Великобритании.
It also served to increase direct imperial presence and control on the crucial new borderlands. Это также служило для увеличения прямого присутствия империи в этом регионе и контроля над важнейшими новыми окраинами.
Guido really likes gentoo because it gives him more control over the installation process. Guido по-настоящему нравиться gentoo так как дает ему больше контроля над процессом установки.
Hence we maintain strict control over carbon emissions from our plants, he said in his speech. Поэтому мы придерживаемся строгого контроля над выбросами углерода из наших заводов , он сказал в своем выступлении.
In a classical collision attack, the attacker has no control over the content of either message, but they are arbitrarily chosen by the algorithm. В классическом случае атаки злоумышленник не имеет никакого контроля над содержанием сообщений, но они произвольно выбираются алгоритмом.
Crysta is taking care of three baby animals and demonstrating greater control over nature. Криста заботится о трех детёнышах животных и демонстрации большего контроля над природой.
Volta then reveals his true plan of extorting the G12 nations' leaders for control over their countries' data. Затем Вольт раскрывает свой истинный план вымогательства у лидеров стран G12 контроля над данными своих стран.
The Austrian tenancy was briefly interrupted by Napoleon, who used the palazzo during his period of control over Italy. Австрийская аренда была ненадолго прервана Наполеоном, пользовавшегося дворцом в период своего контроля над Италией.
The system of bindings and use of reserve command centers gives the chance of restoration of control over a botnet after change of command center. Система привязок и использования резервных командных центров дает возможность восстановления контроля над ботнетом после смены командного центра.
The player has no direct control over the aliens that wander about the station. Игрок не имеет прямого контроля над посетителями, которые бродят по станции.
Battles take place in real time, but the player doesn't have significant control over them. Сражения происходят в реальном времени, но игрок не имеет существенного контроля над ними.
The studio forced Roddenberry to relinquish creative control of future sequels. Студии вынудили Родденберри отказаться от творческого контроля над продолжением.
Farnese set about consolidating Spanish control in the south, retaking Antwerp and other major towns. Фарнезе сосредоточился на восстановлении испанского контроля над Югом, отбив Антверпен и другие крупные города региона.
Promote the improvement of chemical substance control, so as to prevent environmental pollution. Содействие в улучшении контроля над химическими субстанциями с целью предупреждения загрязнения окружающей среды.
The Economist also has a long record of supporting gun control. The Economist довольно давно поддерживает идею контроля над огнестрельным оружием.
The 10-track album touches on elements of fantasy and lyrically delves into the concept of mind control. 10-трековый альбом затрагивает элементы фантастики и лирически погружает слушателя в концепцию контроля над разумом.