| To the contrary, other R-tree variants have no control over the space utilization. | В противоположность этому другие варианты R-деревьев не имеют механизмов контроля над обработкой пространства. |
| Following the collapse of the Croatian Spring, Croatian Communist authorities in the 1970s pushed for tighter control over films. | После Хорватской весны хорватские коммунистические власти в 1970-е годы выступали за ужесточение контроля над фильмами. |
| Using the information from Anderson's report, the Liberian government moved to assert limited control over the inland region. | Используя информацию из отчёта Андерсона, либерийское правительство продвинулось в установлении ограниченного контроля над внутренними регионами. |
| This helps the driver maintain more control over the vehicle. | В результате водитель имеет больше контроля над автомобилем. |
| The dvdisaster project has no control over their publishers, and whether they follow our privacy policy. | Проект dvdisaster не имеет контроля над их издателями, а также над тем, следуют ли они нашей политике конфиденциальности. |
| It criticized the separation of political and union action and opposed centralist control over the unions. | Здесь он критиковал разделение политических и профсоюзных действий и выступал против централизованного контроля над профсоюзами. |
| The following month, the conquistadors supported the coronation of Manco Inca as Inca emperor to facilitate their control over the empire. | В следующем месяце конкистадоры поддержали коронацию Инки Манко императором инков с целью сохранения контроля над империей. |
| The game also features an expanded team management mode, which offers players more control over research and development of car parts. | В игре также есть расширенный режим управления командой, который предлагает игрокам больше контроля над исследованиями и разработками автомобильных запчастей. |
| The Institute drew together shop stewards and militant workers to discuss workers' control of production. | Институт привлекал цеховых профсоюзных управляющих (shop stewards) и рабочих активистов для обсуждения проблемы рабочего контроля над производством. |
| The newly-established government issued a decree on November 9, 1918, abolishing the government control over mass media. | 9 ноября 1918 года новым правительством был издан указ об отмене правительственного контроля над средствами массовой информации. |
| As stated above, the Group has observed progress by the Government in regaining control of State revenues. | Как было сказано выше, Группа отметила достигнутый правительством прогресс в восстановлении контроля над доходами государства. |
| I've had unilateral control of the thermostat ever since the sweaty night of '06. | Мне принадлежит исключительное право контроля над термостатом навсегда с той самой потной ночи в 2006м. |
| The mind control device is nearing completion. | Прибор для контроля над разумом почти готов. |
| McAvoy is on the verge of losing control of this fight. | Макэвой на грани потери контроля над поединком. |
| A new global drug control regime is needed. | Требуется новый всемирный режим контроля над наркотиками. |
| But effective tobacco control measures are not underway in developing countries. | Но эффективные меры контроля над табаком не осуществляются в развивающихся странах. |
| A new set of rules for diplomacy, military strategy, and arms control is needed to stabilize this emerging nuclear order. | Для стабилизации этого нового ядерного порядка необходим новый набор правил дипломатии, военной стратегии и контроля над вооружениями. |
| Gazprom's ambitions for gaining control of pipeline and energy transport infrastructure must be slowed, which requires allowing independent producers to prosper. | Амбиции Газпрома к получению контроля над трубопроводами и инфраструктурой транспортировки энергии должны быть уменьшены, для чего необходимо позволить расти независимым производителям. |
| It's using this as risk control, not instead of action. | Он использует его для контроля над рисками, но не вместо действий. |
| Bass is a very strong supporter of gun control. | Перата является убежденным сторонником контроля над применением оружия. |
| With the promotion of birth control in the 1980s, Bangladesh's growth rate began to slow. | Однако с развитием в 1980-х годах системы контроля над рождаемостью прирост населения замедлился. |
| Italian forces took control of the Tara Bridge during an Italian offensive in 1942. | Итальянские войска использовали четников для получения контроля над мостом во время совместного наступления в 1942 году. |
| The State has used food as a means of control over the population. | Государство использует продовольствие в качестве инструмента контроля над населением. |
| I have no control over these people, the way they do things. | Я не имею контроля над этими людьми, над тем, как они поступают. |
| We each control 49.881% of this brain. | У каждого по 49.881% контроля над этим мозгом. |