Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроля над

Примеры в контексте "Control - Контроля над"

Примеры: Control - Контроля над
Further effective measures should be adopted to address humanitarian concerns in the context of arms control. Необходимо принять дальнейшие эффективные меры для решения гуманитарных проблем в области контроля над вооружениями.
Against that backdrop, the problem of non-compliance with global arms control, disarmament and non-proliferation treaties has been most severe. На этом фоне проблема несоблюдения договоров в области всеобщего контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения представляется наиболее серьезной.
It would offer invaluable opportunities for multilateral negotiations on arms control, disarmament and non-proliferation. Она откроет беспрецедентные возможности для проведения многосторонних переговоров по вопросам контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.
Traditional and new kinds of security problems in the spheres of arms control, disarmament and non-proliferation deserve equal attention. Традиционные и новые проблемы безопасности в сфере контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения одинаково достойны внимания.
After the end of cold war, significant progress was made in the areas of arms control and disarmament. После окончания эпохи «холодной войны» был достигнут значительный прогресс в областях контроля над вооружениями и разоружения.
The concept of exclusive control of the electronic record should be consistent with the concept of negotiability. Идея исключительного контроля над электронной записью должна соответствовать идее обращаемости.
Its use of the celebrity appeal of the Messenger of Peace in respect of arms control issues has been highly effective. Весьма эффективно он использовал в вопросах контроля над вооружениями широкую известность Посланника мира.
Bulgaria pursues a policy aimed at promoting effective arms control, the non-proliferation of weapons of mass destruction and disarmament. Болгария проводит политику, направленную на обеспечение эффективного контроля над вооружениями, нераспространения оружия массового уничтожения и разоружения.
The arms control and disarmament agenda has suffered disappointments in recent years. Работа в области контроля над вооружениями и разоружения в последние годы разочаровывает.
We cannot but be concerned about the situation that has emerged as regards common European control of conventional armed forces. Не может не вызывать озабоченность ситуация, складывающаяся в области общеевропейского контроля над обычными вооружениями.
In short, the present international security environment is not particularly conducive to multilateral cooperation in the field of arms control. Короче говоря, нынешняя международная обстановка с точки зрения безопасности вряд ли способствует многостороннему сотрудничеству в области контроля над вооружениями.
Some conflicts have been engendered by a struggle over the control of natural resources. Некоторые конфликты вызываются борьбой за право контроля над природными ресурсами.
The Kimberley Process has, therefore, given Governments a greater degree of control over their diamond resources. Поэтому Кимберлийский процесс предоставил правительствам большую степень контроля над своими ресурсами алмазов.
Today, more and more States are aware of the urgent need to implement enhanced standards of control over small arms and light weapons. Сегодня все больше государств осознают насущную необходимость внедрять более жесткие стандарты контроля над стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The improvement of control mechanisms over armaments requires the support and development of confidence-building measures and transparency in this field. Совершенствуя механизмы контроля над вооружениями нам необходимо поддерживать и развивать меры доверия и транспарентности в этой области.
Secondly, the international community should be committed to preserving and asserting international arms control, disarmament and non-proliferation regimes. Во-вторых, международное сообщество должно принимать активные меры по сохранению и укреплению международных режимов в области контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.
The First Committee is the main forum for discussions on arms control and disarmament. Первый комитет является главным форумом для обсуждения вопросов контроля над вооружениями и разоружения.
The climate for agreement on arms control and disarmament has actually deteriorated. Условия для достижения договоренности по вопросам контроля над вооружениями и разоружению реально ухудшились.
Without it, effective regional disarmament and arms control discussions cannot take place. Без нее невозможны региональное разоружение и обсуждение вопросов контроля над вооружениями.
Consistent and balanced positions must be adopted concerning nuclear disarmament and arms control. Следует занять последовательную и сбалансированную позицию в отношении ядерного разоружения и контроля над вооружениями.
The multilateral arms control machinery is in deep need of improvement. Существует настоятельная необходимость в совершенствовании многостороннего механизма в области контроля над вооружениями.
The fields of international arms control, disarmament and non-proliferation present opportunities as well as challenges. Как возможности, так и трудности наблюдаются в сфере международного контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.
Collaborative efforts are now under way to create model demonstration sites for cancer control in five countries. Сейчас прилагаются совместные усилия по созданию типовых демонстрационных объектов по осуществлению контроля над раковыми заболеваниями в пяти странах.
The nuclear non-proliferation and arms control regime continues to face a broad set of challenges. В области нераспространения ядерного оружия и режима контроля над вооружениями по-прежнему сохраняются многочисленные проблемы.
Verification is the key to the effectiveness of all arms control and disarmament treaties. Проверка является ключевым фактором эффективности всех договоров в области контроля над вооружениями и разоружения.