| For advertisers, it seems more and better control over the information media. | Для рекламодателей, кажется, больше и лучшего контроля над средствами массовой информации. |
| Shortly before the outbreak of World War II, he criticized the government control over science. | Незадолго до начала Второй мировой войны он выступал в прессе с критикой правительственного контроля над наукой. |
| We generally have no control over the way in which the sponsors of the third party sites collect and use information. | В целом у нас нет никакого контроля над способами, которыми третьесторонние владельцы сайтов собирают и используют информацию. |
| In Igbo areas, missionaries were introduced at a later date because of British difficulty in establishing firm control over the highly autonomous Igbo communities. | В областях игбо миссионеры были представлены позднее из-за проблем в установлении устойчивого контроля над автономными деревнями игбо. |
| He demanded Hadi implement reforms giving the Houthi movement more control over the government. | Он требовал от Хади реформ дающих хуситам больше контроля над парламентом. |
| Extromatica has no control over order processing companies' business practices, and those companies may have different privacy policy. | Extromatica не имеет никакого контроля над бизнес-процессами обработки данных этих компаний, и эти компании могут иметь различную политику конфиденциальности. |
| The State Council will have the right of the control over legality of actions of the State ministers. | Государственный Совет будет иметь право контроля над законностью действий Государственных министров. |
| For the control over the price formation the Ministry of Agriculture started active cooperation with the Federal Anti-Monopoly Service. | Для контроля над ценообразованием Минсельхоз начал активное сотрудничество с Федеральной антимонопольной службой. |
| This was the major Aztec military base charged with the enforcement of tribute collection and control of trade routes. | Это была крупная ацтекская военная база, служившая для целей сбора дани и контроля над торговыми путями. |
| Andy Robinson, Woodward's successor, blamed the lack of control over players for his team's unsuccessful record. | Его преемник Энди Робинсон видел причину недостатка контроля над игроками в неудачных выступлениях сборной. |
| A linker script may be passed to GNU ld to exercise greater control over the linking process. | Для осуществления большего контроля над процессом компоновки GNU ld может быть передан linker script. |
| Ottoman degree of control over these lands varied over the four centuries with the fluctuating strength or weakness of the Empire's central authority. | Степень османского контроля над регионом менялась в течение четырёх веков в зависимости от силы или слабости центральной власти. |
| A complete understanding of the economics underlying the loss of monopoly control over the market requires consideration of other factors of elasticity besides substitute goods. | Для полного понимания экономической основы потери монополистического контроля над рынком необходимо обратить внимание на другие факторы эластичности помимо товаров-субститутов. |
| Nancy does not have any control over the events that are happening in these covers. | Нэнси не имеет никакого контроля над событиями, которые происходят в этих обложках. |
| National airspace gives the sovereign state a large degree of control over foreign air traffic. | Национальное воздушное пространство даёт суверенному государству значительную степень контроля над внешним воздушным движением. |
| There, he could be free of Los Alamos control to develop the hydrogen bomb. | Там он мог быть свободен от Лос-Аламосского контроля над разработкой водородной бомбы. |
| The pressure control business was sold to GE Oil and Gas in April 2008. | Сегмент контроля над давлением был продан General Electric Oil and Gas в апреле 2008. |
| Austin wanted $4.2 million and creative control to work on the project, resulting in a stand-off between the producer and the artists. | Остин требовал $ 4,2 миллиона и полного творческого контроля над проектом при противостоянии продюсера и артистов. |
| This was the first step to the eventual government control of India. | Это оказалось первым шагом к установлению правительственного контроля над Индией. |
| This story has been interpreted by feminist critics as a condemnation of the male control of the 19th-century medical profession. | Эта история была истолкована феминистскими критиками как осуждение мужского контроля над медициной XIX века. |
| Restrictive birth control was essential from now on for humanity. | Ограничительные контроля над рождаемостью была необходима Отныне для всего человечества. |
| In 1934, the Labour Party led by Herbert Morrison won control of the LCC for the first time. | В 1934 году Лейбористская партия, возглавляемая Гербертом Моррисоном, впервые добилась контроля над советом. |
| We must preserve continuity in the process of disarmament and arms control. | Мы обязаны сохранить преемственность в процессе разоружения и контроля над вооружениями. |
| In political geography, geopolitics and geo-economics, the term is used to explain the power of a country through its control over land. | В политической географии, геополитике и геоэкономике термин используется для объяснения могущества страны посредством её контроля над сушей. |
| This enhances the readability while still giving precise control over the machine instructions. | Это улучшает читаемость при сохранении полного контроля над машинными инструкциями. |