Tajikistan, together with its closest neighbours, is taking active steps to halt illicit drug trafficking. It is broadening its cooperation with the United Nations International Drug Control Programme. |
Таджикистан вместе со своими ближайшими соседями принимает активные меры по пресечению незаконного оборота наркотиков, расширяет сотрудничество с Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами. |
Encourages the United Nations International Drug Control Programme to continue providing information and statistics on the worldwide situation with regard to demand reduction; |
призывает Программу Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками продолжать предоставлять информацию и статистические данные о мировом положении в области сокращения спроса; |
Welcome and support implementation of the recommendations of the United Nations International Drug Control Programme Working Group on Maritime Cooperation. |
приветствуем и поддерживаем осуществление рекомендаций Рабочей группы по сотрудничеству на море Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками. |
Since 1992, the Commission also acts as the equivalent of a governing body for the United Nations International Drug Control Programme. |
С 1992 года КНС также является своего рода руководящим органом для Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами. |
Within the Office for Drug Control and Crime Prevention, the Centre has the following functions: |
В рамках Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности Центр выполняет следующие функции: |
Deputy Commissioner of the Federal Government for Arms Control and Disarmament |
Заместитель Комиссара федерального правительства по контролю над вооружениями и разоружению |
Mr. Robert McDougall Director, Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Department of Foreign Affairs and International Trade Canada |
Г-н Роберт Макдугалл Директор Департамента по нераспространению, контролю над вооружениями и разоружению Министерство иностранных дел и международной торговли Канада |
Mr. William Malzahn Foreign Affairs Officer Office of International Security and Negotiation, Bureau of Arms Control U.S. Department of State Washington, D.C. |
Г-н Уильям Малзан Сотрудник по иностранным делам Отдел международной безопасности и переговоров, Бюро по контролю над вооружениями Государственный департамент Соединенных Штатов Вашингтон, О.К. |
Extrabudgetary resources represented 93 per cent of the total resources available to the United Nations International Drug Control Programme. |
Следует отметить, что внебюджетные средства составляют 93% от общей суммы средств, имеющихся в распоряжении Программы ООН по контролю над наркотическими средствами. |
GENERAL ASSEMBLY ON INTERNATIONAL DRUG CONTROL, ON ITS FIRST SESSION |
КОНТРОЛЮ НАД НАРКОТИКАМИ, О РАБОТЕ ЕЕ ПЕРВОЙ СЕССИИ |
The document on the revised budget for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme will be issued at the beginning of January 2005. |
Документ о пересмотренном бюджете Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками будет издан в начале января 2005 года. |
A new methodology was disseminated to ensure that data submitted to the International Narcotics Control Board better reflected the situation of supply and demand. |
Была распространена новая методология с целью обеспечить, чтобы представляемые Международному комитету по контролю над наркотиками данные лучше отражали ситуацию с предложением и спросом. |
Moreover, in 1999 it had set up the Presidential Drug Control Agency, with the assistance of the United Nations. |
Кроме того, в 1999 году при содействии Организации Объединенных Наций в Таджикистане было учреждено Агентство по контролю над наркотиками при президенте страны. |
The China Arms Control and Disarmament Association organized a conference on disarmament and non-proliferation in cooperation with Norway, Sweden and the Netherlands. |
Китайская ассоциация по контролю над вооружениями и разоружению организовала конференцию по разоружению и нераспространению в сотрудничестве с Норвегией, Швецией и Нидерландами. |
The China Arms Control and Disarmament Association organized a conference on disarmament and non-proliferation in cooperation with Norway, Sweden and the Netherlands. |
Китайская ассоциация по контролю над вооружениями и разоружению в сотрудничестве с Норвегией, Швецией и Нидерландами организовала конференцию по вопросам разоружения и нераспространения. |
The relevant special-purpose voluntary contributions are reflected under subprogramme 7, Policy support, for projects relating to the work of the secretariat of the International Narcotics Control Board. |
В рамках подпрограммы 7 "Поддержка директивных органов" отражены соответствующие добровольные взносы специального назначения на осуществление проектов, касающихся работы секретариата Международного комитета по контролю над наркотиками. |
Name of Central National Drug Control Authority |
Название центрального национального органа по контролю над наркотиками |
Kalay Bux Rind, Secretary, Ministry of Narcotics Control of Pakistan |
Калай Букс Ринд, секретарь министерства по контролю над наркотиками Пакистана |
Significant changes in the organization: On 26 December 2006, China Arms Control and Disarmament Association (CACDA) convened its annual General Assembly in Beijing. |
Значительные изменения в организации. 26 декабря 2006 года Китайская ассоциация по контролю над вооружениями и разоружению (КАКВР) созвала свою ежегодную Генеральную ассамблею в Пекине. |
Governments should also provide the International Narcotics Control Board with estimates of their annual requirements as a further measure to prevent the diversion of precursors. |
В качестве дополнительной меры борьбы с утечкой прекурсоров правительствам следует также представлять Международному комитету по контролю над наркотиками исчисления своих годовых потребностей в таких веществах. |
Under the Container Control Programme of UNODC and the World Customs Organization, special operational units to profile containers for inspection were established in Ghana, Pakistan and Senegal. |
Согласно Программе ЮНОДК и Всемирной таможенной организации по контролю над контейнерами в Гане, Пакистане и Сенегале были созданы специальные оперативные подразделения по вопросам подготовки контейнеров для досмотра. |
China's National Narcotics Control Commission worked with the relevant law enforcement agencies to strengthen efforts to block the flow of drugs by strengthening internal controls and blocking entry at ports. |
Национальная комиссия Китая по контролю над наркотиками сотрудничала с соответствующими правоохранительными ведомствами для активизации усилий по пресечению потока наркотиков за счет укрепления внутренних систем контроля и недопущения ввоза наркотиков через порты. |
Urges Member States to render all possible support and assistance to the International Narcotics Control Board in the above-mentioned endeavours. |
настоятельно призывает государства-члены оказывать всю возможную поддержку и помощь Международному комитету по контролю над наркотиками в осуществлении вышеупомянутой деятельности. |
The International Narcotics Control Board was also complimented on its role in initiating an assessment of Operation Purple and Operation Topaz. |
Международному комитету по контролю над наркотиками была также выражена признательность за его роль инициатора оценки результатов операции "Пурпур" и операции "Топаз". |
As of 2006, 1,080 NGOs and community-based organizations had been enlisted by the National AIDS Control Programme to deliver targeted interventions. |
В 2006 году в национальной программе по контролю над СПИДом участвовали 1080 неправительственных и территориально-общественных организаций, которые занимаются работой по осуществлению целенаправленных мер. |