Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю над

Примеры в контексте "Control - Контролю над"

Примеры: Control - Контролю над
In this context, we would like to thank the Secretary-General as well as the United Nations International Drug Control Programme for the efforts made to prepare for this session. В этом контексте мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря, а также Международную программу Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами за усилия, приложенные в рамках подготовки к проведению этой сессии.
Let me place on record our profound appreciation to the United Nations International Drug Control Programme for having made it possible for us to come together in order to find common strategies to combat drug abuse and trafficking. Позвольте мне официально выразить нашу глубокую признательность Международной программе Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами, благодаря которой мы собрались вместе для того, чтобы выработать общую стратегию борьбы с наркоманией и оборотом наркотиков.
I would like to commend the excellent work of the United Nations International Drug Control Programme, under its able Executive Director, Mr. Pino Arlacchi, in seeking to bring about comprehensive strategies to rid the world of the scourge of drugs. Я хотел бы воздать должное прекрасной работе Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами под умелым руководством ее Директора-исполнителя г-на Пино Арлакки, направленной на разработку всеобъемлющей стратегии избавления мира от бедствия, которым являются наркотики.
With support from the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and donor countries, the royal project on highland development has been taken as a model for solving the problem of opium-poppy cultivation. При поддержке Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (МПКНСООН) и стран-доноров королевский проект развития высокогорных районов был принят за модель решения проблемы, связанной с культивированием опийного мака.
As the International Narcotics Control Board stated in its latest report, we face a fundamental challenge to reverse those very dangerous trends that threaten the structure of our societies and our basic cultural values. Как указывается в последнем докладе Международного комитета по контролю над наркотиками, перед нами стоит серьезная задача обратить вспять эти чрезвычайно опасные тенденции, которые угрожают структуре наших обществ и нашим основным культурным ценностям.
I would like to use this opportunity to state our appreciation to the United Nations International Drug Control Programme, as well as to the Nordic States and other States of the European Union for the significant assistance they have rendered to Lithuania. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы заявить о нашей признательности Международной программе Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами, а также странам Северной Европы и другим государствам Европейского союза за существенную помощь, которую они оказывают Литве.
With the assistance of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the European Union, we have trained a number of experts in the area, though not enough. При содействии Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (МПКНСООН) и Европейского союза мы подготовили ряд специалистов в этой области, хотя их по-прежнему не хватает.
The strong support provided by the Group of 77 and China to the United Nations International Drug Control Programme's alternative development mechanism in its effort to end illicit crop cultivation is a clear manifestation of our concerted resolve against the problem of drugs. Решительная поддержка, оказываемая Группой 77 и Китаем разработанному Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами механизму альтернативного развития в стремлении обеспечить искоренение незаконных наркотикосодержащих культур, является ярким проявлением нашей единодушной приверженности решению проблемы наркотиков.
It is for this reason that we welcome the commitment expressed by several donor countries to increase their contributions to the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). Именно по этой причине мы приветствуем выраженную некоторыми странами-донорами приверженность цели увеличения своих взносов для Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (МПКНСООН).
The United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), with the active cooperation of African Governments, has over the past year undertaken a fact-finding study aimed at examining the vulnerability of sub-Saharan Africa to drug production, trafficking and abuse. За прошедший год Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами при активном сотрудничестве правительств африканских стран провела исследование по выявлению фактов, нацеленное на изучение уязвимости субсахарского региона Африки в отношении производства, оборота и злоупотребления наркотиками.
These actions should be solidly grounded, allowing us to maximize the operational potential of UNDCP and the International Narcotics Control Board, in particular through the improvement of their status and their enhanced coordination within the United Nations system. Они должны иметь прочную основу, позволяющую нам максимально использовать оперативный потенциал МПКНСООН и Международного комитета по контролю над наркотиками, в частности на основе улучшения его статута и укрепления своего сотрудничества в рамках системы Организации Объединенных Наций.
I would like to pay tribute at this point to all those involved in the crusade against drugs, particularly the staff of the United Nations International Drug Control Programme. Я хотел бы на этом этапе воздать должное всем тем, кто принимает участие в крестовом походе против наркотиков, особенно сотрудникам Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами.
I wish here to congratulate all those who helped to prepare for this session, in particular the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), Mr. Pino Arlacchi, and his colleagues. Выступая с этой трибуны, я хотел бы выразить признательность всем тем, кто внес свой вклад в подготовку этой сессии, в особенности Директору-исполнителю Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (МПКНСООН) г-ну Пино Арлакки и его коллегам.
The fund to combat the traffic in narcotic drugs, which Luxembourg set up to receive the proceeds confiscated from drug and money-laundering activities, has already, on many occasions, supported various United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) projects. Фонд по борьбе с оборотом наркотических средств, который был создан Люксембургом для получения средств, конфискованных от наркоторговли и "отмывания" денег, уже неоднократно поддерживал различные проекты Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами.
New Zealand looks forward to being able to contribute to the preparation of action-oriented strategies for demand reduction in collaboration with the United Nations International Drug Control Programme and other interested delegations. Новая Зеландия с нетерпением ожидает возможности внести свой вклад в процесс выработки направленных на практическое осуществление стратегий сокращения спроса в сотрудничестве с Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами и другими заинтересованными делегациями.
We also support the United Nations International Drug Control Programme and are ready to cooperate in order to achieve the goals which all of us aspire to. Мы также поддерживаем Международную программу Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами и готовы сотрудничать с ней ради достижения тех целей, к которым мы все стремимся.
Here, we pay tribute to the United Nations International Drug Control Programme for its work in western Africa, and particularly in Togo, and welcome the convening of this special session. Мы также хотели бы воздать должное Международной программе Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами за ее деятельность в западной части Африки, и особенно в Того, и приветствуем проведение этой специальной сессии.
We particularly appreciate the efforts made by the United Nations International Drug Control Programme, the effects of which have been felt within the Southern African Development Community, of which Swaziland is a member. Мы особенно высоко ценим усилия, предпринимаемые Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами, результат которых ощущается во всем Сообществе по развитию юга Африки, членом которого является Свазиленд.
In this connection, it is imperative that adequate support be given to the United Nations International Drug Control Programme and to countries such as Liberia, which lack the resources to fully implement national programmes aimed at combating the drug problem. В этой связи необходимо обеспечить адекватную поддержку Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (МПКНСООН), а также таким странам, как Либерия, которые лишены ресурсов для всестороннего выполнения национальных программ, нацеленных на борьбу с проблемой наркотиков.
In this process we appreciate the role of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), which remains the main coordinating body for the efforts of the world community in the implementation of its far-reaching goals. В этом процессе мы с удовлетворением отмечаем участие Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (МПКНСООН), которая по-прежнему является ведущим органом по координации усилий международного сообщества по достижению далеко идущих целей.
Mr. Arlacchi (Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme): It is my great honour to address this concluding meeting of the twentieth special session of the General Assembly on behalf of Secretary-General Kofi Annan. Г-н Арлакки (Директор-исполнитель Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами) (говорит по-английски): Для меня большая честь выступать на этом заключительном заседании двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи от имени Генерального секретаря Кофи Аннана.
At the international level, the United Nations International Drug Control Programme will continue to be there every step of the way, assisting Governments and non-governmental actors in meeting goals and working towards a more civil society. На международном уровне Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами будет и впредь способствовать каждому шагу на этом пути, помогая правительствам и неправительственным действующим лицам в достижении целей и в работе на благо создания более цивилизованного общества.
I think it is also very symbolic that addressing the General Assembly this evening on behalf of the Secretary-General was Mr. Pino Arlacchi, the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme, who has made a valuable contribution to the success of this session. Я также считаю очень символичным то, что от имени Генерального секретаря к Генеральной Ассамблее сегодня обратился г-н Пино Арлакки, Директор-исполнитель Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами, который внес ценный вклад в успех этой сессии.
Discussions could be held on areas of technical assistance in support of the implementation of the global programme against money-laundering of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat (including training courses, advisory services and examples of best practice). Можно было бы провести дискуссии в областях технической помощи в поддержку осуществления Глобальной программы по борьбе с отмыванием денег Управления Секретариата по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности (включая учебные курсы, консультативные услуги и примеры наилучшей практики).
In addition, representatives of the United Nations International Drug Control Programme, the International Criminal Police Organization (Interpol), other interested intergovernmental organizations and non-governmental organizations would be invited to participate in the workshop discussion. Кроме этого, приглашение для участия в дискуссии на семинаре-практикуме получат представители программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотическими средствами, Международной организации уголовной полиции (Интерпол) и других заинтересованных межправительственных и неправительственных организаций.