Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю над

Примеры в контексте "Control - Контролю над"

Примеры: Control - Контролю над
The issuing by States of unilateral statements of a voluntary nature can only serve as a measure complementary to arms control and disarmament. Односторонние же заявления, делаемые государствами в добровольном порядке, могут служить лишь в качестве дополняющей меры по отношению к контролю над вооружениями и разоружению.
The United Kingdom has played an active role in the negotiation and implementation of arms control agreements. Соединенное Королевство играет активную роль в сфере проведения переговоров и осуществления соглашений по контролю над вооружениями.
Mutual advantage is another key factor, for any arms control treaty must enhance the security of all States parties. Еще одним ключевым фактором является взаимная выгода, поскольку любой договор по контролю над вооружениями должен упрочивать безопасность всех государств-участников.
In sum, Mr. President, arms control and disarmament approaches are not all equally effective. Короче говоря, г-н Председатель, не все подходы к контролю над вооружениями и разоружению являются в равной мере эффективными.
The Polish Government attaches the highest importance to non-proliferation, arms limitation, disarmament and export control. Польское правительство придает первостепенное значение нераспространению, ограничению вооружений, разоружению и контролю над экспортом.
They should lead us to renew our adherence to the body of disarmament and arms control agreements. Это должно побудить нас подтвердить нашу приверженность своду соглашений по разоружению и контролю над вооружениями.
The United States is strongly committed to effective multilateral arms control. Соединенные Штаты твердо привержены эффективному многостороннему контролю над вооружениями.
This treaty, said the Ambassador, marks a true break with the traditional approach to arms control. Этот Договор, сказал посол Марокко, знаменует собой поистине разрыв с традиционным подходом к контролю над вооружениями.
At the same time, participation in international drug control efforts may come with significant opportunity costs for developing countries. В то же время участие в международных усилиях по контролю над наркотиками может быть сопряжено для развивающихся стран с определенными издержками упущенных возможностей.
Austria is the host country for a number of arms control and non-proliferation organizations and activities. Австрия является страной, принимающей ряд организаций и программ по контролю над вооружениями и нераспространению.
It also assists Governments in the development and implementation of drug control programmes. Он также оказывает помощь правительствам в разработке и осуществлении программ по контролю над наркотиками.
The objective is to improve national and regional drug control coordination and to take effective demand reduction and law enforcement measures at regional and country levels. Цель этой программы заключается в совершенствовании национальной и региональной координации деятель-ности по контролю над наркотиками и принятии эффективных мер по сокращению спроса и обеспе-чению правопорядка на региональном и страновом уровнях.
The aim is to implement an urgent programme to limit and control arms in the region. В данном случае цель заключается в осуществлении уже в ближайшее время программы по ограничению вооружений и контролю над вооружениями в регионе.
The draft resolution chooses to ignore internationally acknowledged evidence that some States abuse arms control arrangements in order to obtain technology for military purposes. В этом проекте резолюции игнорируются признанные на международном уровне доказательства того, что некоторые государства нарушают соглашения по контролю над вооружениями для того, чтобы получить технологии в военных целях.
The multidisciplinary nature of the Organization's crime and drug control programmes should be safeguarded. Целесообразно обеспечивать многодисциплинарный характер программ Организации по борьбе с преступностью и контролю над наркотическими средствами.
Canada is committed to playing an active role in promoting non-proliferation, arms control and disarmament across a wide spectrum of sectors. Канада преисполнена решимости играть активную роль в содействии нераспространению, контролю над вооружениями и разоружению в самом широком диапазоне областей.
The multilateral approach to disarmament, arms control and non-proliferation has been essential to our collective security. Многосторонний подход к разоружению, контролю над вооружениями и нераспространению жизненно важен для нашей коллективной безопасности.
The majority of States reported having adopted comprehensive national drug control strategies and established central coordination bodies to oversee their national responses. Большинство государств сообщили о принятии комплексных национальных стратегий по контролю над наркотиками и о создании центральных координационных органов по надзору за принятием национальных ответных мер.
It is an unfortunate fact that many arms control treaties contain loopholes and weak points in terms of compliance, verification and enforcement. К сожалению, во многих договорах по контролю над вооружениями имеются лазейки и слабые места в плане соблюдения, проверки и обеспечения выполнения.
We commend the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria for its work in supporting HIV/AIDS control efforts in many countries. Мы воздаем должное Глобальному фонду борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией и его работе в поддержку усилий по контролю над ВИЧ/СПИДом во многих странах.
Yet their potential for creating an atmosphere conducive to arms control and disarmament has been demonstrated in various parts of the world. При этом они неоднократно демонстрировали в различных уголках мира свой потенциал по созданию атмосферы, содействующей контролю над вооружениями и разоружению.
Representatives reported on progress made at the national level in the strengthening of cooperation between drug control agencies. Представители сообщили о достигнутом на национальном уровне прогрессе в укреплении сотрудничества между учреждениями по контролю над наркотиками.
Asset control and introduction of complex organizational structures is observed in U.S. farming. В фермерском хозяйстве США наблюдается тенденция к контролю над активами и к внедрению сложных организационных структур.
Despite scarce material resources, Cuba contributes significantly to regional and international drug control through sea and air interdiction. Несмотря на скудные материальные ресурсы, Куба вносит значительный вклад в региональную и международную деятельность по контролю над наркотиками путем борьбы с контрабандой морским и воздушным транспортом.
Governments prepare national drug master plans, or equivalent documents, setting out national policies and priorities on drug control programmes. Правительства разрабатывают национальные генеральные планы или аналогичные им документы, в которых излагаются стратегии страны и устанавливаются приоритеты в отношении программ по контролю над наркотиками.