Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю над

Примеры в контексте "Control - Контролю над"

Примеры: Control - Контролю над
Director-General for Arms Control and Military-Technical Cooperation Генеральный директор Департамента по контролю над вооружениями и военно-техническому сотрудничеству
Owing to reorganization, OIOS will re-evaluate the resources needed for oversight coverage for the Office for Drug Control and Crime Prevention. В связи с реорганизацией Программы УСВН намерено произвести переоценку ресурсов, необходимых для осуществления надзорной деятельности в Управлении по контролю над наркотиками и предупреждению преступности.
The Office for Drug Control and Crime Prevention has reported that in 1998 total opium production in Afghanistan was about 2,500 tons. Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности сообщает, что в 1998 году в Афганистане было произведено в общей сложности порядка 2500 тонн опиума.
UNIDO also signed an agreement with the United Nations International Drug Control Programme to expand their ongoing cooperation on crop diversification through agro-industry projects. ЮНИДО также подписала соглашение с Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами в целях расширения своего нынешнего сотрудничества в области диверсификации выращиваемых культур в рамках агропромышленных проектов.
These components would also take into consideration each agency's implementation plan and memorandum of understanding with the United Nations International Drug Control Programme. В рамках этих компонентов учитывались бы также планы каждого учреждения по осуществлению программной деятельности и меморандум о понимании с Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами.
Regional training on rapid assessment based on this methodology and training manual will be conducted by the United Nations International Drug Control Programme. На основе этой методологии и учебного пособия Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами планирует провести региональные учебные семинары по вопросам оперативной оценки.
The United Nations International Drug Control Programme has worked to reduce demand for illicit drugs and to suppress drug trafficking. Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами осуществляет деятельность в целях сокращения спроса на незаконные наркотические средства и ведет борьбу с незаконным оборотом наркотических средств.
I mention this because I feel that we must give particular support to the United Nations International Drug Control Programme. Я обращаю на это внимание, поскольку считаю, что мы должны оказать конкретную помощь Международной программе Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами.
Next year, data for the United Nations Drug Control Programme (UNDCP) will also be added. В следующем году будут также добавлены данные, касающиеся Программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (ПКНСООН).
This should be carried out within the framework of existing institutions, in particular the United Nations International Drug Control Programme. Эти шаги должны осуществляться в рамках существующих институтов, в частности в рамках Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами.
The Narcotics Control Bureau has advised every producer individually of the international responsibility to ensure that these precursor chemicals are sold only to authorized persons. Бюро по контролю над наркотиками известило каждого производителя в индивидуальном порядке о международной ответственности за обеспечение того, чтобы эти исходные химические вещества продавались лишь санкционированным лицам.
We are convinced that the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) must take the lead in coordinating international projects. Мы убеждены в том, что Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (ПКНСООН) должна играть ведущую роль в координации международных проектов.
The United Nations International Drug Control Programme is particularly well equipped to act as a catalyst for cooperative international effort. Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами, в частности, имеет все необходимое для того, чтобы играть роль катализатора для совместных международных усилий.
As at 31 December 1995, UNOPS implemented a total of 64 projects funded by the United Nations International Drug Control Programme. По состоянию на 31 декабря 1995 года УОПООН осуществило в общей сложности 64 проекта, финансируемых Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами.
The 1994-1995 biennium was a period of consolidation for the Fund of United Nations Drug Control Programme (UNDCP). Двухгодичный период 1994-1995 годов был для Фонда Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (МПКНСООН) периодом консолидации.
The Advisory Committee notes that the opinion of the Board for the United Nations International Drug Control Programme has been qualified. Консультативный комитет отмечает, что Комиссия вынесла в отношении Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами заключение с оговорками.
That would require increased participation by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) in monitoring and technical cooperation. Для этого потребуется более активное участие Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (МПКНСООН) в области контроля и технического сотрудничества.
In its National Conventional Arms Control Committee report for 2003, South Africa reports that it sold non-lethal dual-purpose radio equipment to Côte d'Ivoire that year. В докладе своего Национального комитета по контролю над обычными вооружениями за 2003 год Южная Африка отмечает, что она продала в этом году Кот-д'Ивуару радиоаппаратуру двойного назначения несмертельного действия.
The United Nations International Drug Control Programme will work in partnership with national institutions, researchers and practitioners, regional and international organizations and networks. Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками будет работать в партнерстве с национальными институтами, исследователями, практическими работниками, региональными и международными организациями и сетями.
The United Nations International Drug Control Programme involves non-governmental organizations and promotes networking among civil society organizations as well as groups of experts. Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками привлекает неправительственные организации к своей работе и содействует налаживанию связей между организациями гражданского общества, а также группами экспертов.
This joint field presence with the United Nations International Drug Control Programme enhances operational synergy between the two component entities of the Office. Такая совместная деятельность на местах с участием международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами способствует расширению оперативного взаимодействия между двумя подразделениями Управления.
This objective implies the strengthening of the missions and means of action of the International Narcotics Control Board. Эта цель подразумевает укрепление миссий Международного комитета по контролю над наркотиками и расширение имеющихся у него возможностей осуществлять свою деятельность.
The United Nations International Drug Control Programme Coordinator for the special session drew the attention of the Commission to corrections and amendments to the documents. Координатор Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами, ответственный за проведение специальной сессии, привлек внимание Комиссии к исправлениям и поправкам к этим документам.
Under the leadership of Pino Arlacchi, the United Nations International Drug Control Programme has risen to the challenge. Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками под руководством г-на Пино Арлаки оказалась на высоте поставленной перед ней задачи.
The United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) must keep its leading role, thus avoiding unilateral actions. Должна быть сохранена ведущая роль Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (МПКНСООН), что поможет избежать односторонних действий.