Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю над

Примеры в контексте "Control - Контролю над"

Примеры: Control - Контролю над
Norway welcomes the very clear and convincing way in which the International Narcotics Control Board in its report has analysed the consequences of legalization of the non-medical use of drugs. Норвегия приветствует весьма четкий и убедительный анализ последствий легализации немедицинского применения наркотиков, данный в докладе Международного комитетам по контролю над наркотиками.
Another major achievement was the signing of the Subregional Arms Control Agreement in Vienna on 26 January and in Florence on 14 June 1996. Еще одним крупным достижением явилось подписание в Вене 26 января и во Флоренции 14 июня 1996 года субрегионального Соглашения по контролю над вооружениями.
Her Government had established the State Narcotics Control Commission and was taking measures to strengthen law enforcement, including the establishment of a department to combat illicit drug trafficking. Ее правительство учредило государственную комиссию по контролю над наркотиками и принимает меры по укреплению правоохранительных органов, включая создание департамента по борьбе с незаконным оборотом наркотиков.
Belarus supported the steps taken by the United Nations International Drug Control Programme with a view to publishing the national legislation promulgated in that field. Беларусь поддерживает работу, проведенную Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками по публикации национальных законодательных актов в данной области.
At the administrative level, we have set up a National Council for the Control of Narcotic and Psychotropic Substances, over which I have the honour to preside. На административном уровне мы создали Национальный совет по контролю над наркотическими средствами и психотропными веществами, председателем которого я являюсь.
This problem would require a more active involvement by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) in order to counter these negative tendencies. Для ликвидации этих негативных тенденций потребуется более активное применение Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (ЮНДКП).
In the Russian Federation, assistance was provided to support the Plan of Action for Enhancing Implementation of the Federal Drug Control Programme (1997-2000). В Российской Федерации была оказана помощь в реализации Плана действий по активизации осуществления федеральной программы по контролю над наркотиками (1997-2000 годы).
The Office for Drug Control and Crime Prevention has established focal points with the aim of coordinating the various activities and improving communication within the organization. Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности создало контактные центры с целью координации различных видов деятельности и улучшения коммуникации внутри организации.
Director of the Defence Secretariat's Directorate of Conventional Arms Control Директор управления по контролю над обычными вооружениями министерства обороны
CESE Educational Center for Drug Control, Bolivia СЕСЕ Учебный центр по контролю над наркотиками
The accreditation of non-governmental organizations should be granted by a committee composed of the Bureau of the preparatory body for the twentieth special session and the secretariat of the United Nations International Drug Control Programme. Аккредитация неправительственных организаций осуществляется комитетом, состоящим из Бюро подготовительного органа двадцатой специальной сессии и секретариата Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами.
Malta welcomes the consolidation by the Secretary-General of several relevant functions into one single Office for Drug Control and Crime Prevention; under the leadership of Mr. Arlacchi. Мальта приветствует консолидацию Генеральным секретарем некоторых актуальных функций в рамках единого Управления по контролю над наркотиками и профилактике преступлений под руководством г-на Арлакки.
However, we welcome the work done by the Office for Drug Control and Crime Prevention under the leadership of its Executive Director, Mr. Pino Arlacchi. Мы приветствуем работу, проделанную Управлением по контролю над наркотиками и предотвращению преступности под руководством его Директора-исполнителя г-на Пино Арлакки.
The International Narcotics Control Board (INCB), which was responsible for the follow-up and implementation of the relevant international treaties, had a vital role. Международный комитет по контролю над наркотиками, на который возложены вопросы реализации и применения соответствующих международных конвенций, играет первостепенную роль.
As Member States are aware, Mr. Pino Arlacchi has assumed his duties as Head of the Office for Drug Control and Crime Prevention. Как государствам-членам известно, г-н Пино Арлакки возглавил Управление по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности.
Over 11 per cent of allocations from the Fund of the United Nations International Drug Control Programme in 1996 were disbursed through non-governmental organizations. В 1996 году через неправительственные организации было распределено свыше 11 процентов ассигнований из Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками.
The Russian Federation attached considerable importance to expanding its cooperation with the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and with potential donor countries. Российская Федерация придает важное значение расширению взаимодействия с Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП) и с потенциальными странами-донорами.
For example, in the case of a theft of nuclear material, police will conduct investigation with the assistance of the Nuclear Energy Control Board. Например, в случае хищения ядерного материала полиция будет проводить расследование с помощью Совета по контролю над ядерной энергией.
Owing to close collaboration between Nigeria and the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, the NDLEA Academy had been upgraded to a comprehensive multidisciplinary regional training centre for Africa. Благодаря тесному сотрудничеству между Нигерией и Управлением Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности училище НДЛЕА было преобразовано в комплексный многоотраслевой региональный учебный центр для Африки.
The present technical infrastructure of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention did not allow these recommendations to be met by 30 September 1998. Нынешняя техническая инфраструктура Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности не позволяет выполнить эти рекомендации до 30 сентября 1998 года.
The Office for Drug Control and Crime prevention has maintained long-standing cooperation with the Government of Lebanon in the area of alternative development aimed at eliminating the cultivation of illicit crops. Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности давно поддерживает отношения сотрудничества с правительством Ливана в области альтернативного развития, направленного на ликвидацию культивирования незаконных куль-тур.
This will acknowledge receipt of your letter of 16 January, regarding the question of honorariums payable to members of the International Narcotics Control Board. Настоящим подтверждаю получение Вашего письма от 16 января по вопросу о гонорарах, выплачиваемых членам Международного комитета по контролю над наркотиками.
The exchange of information on the diversion of precursors in close cooperation with the Customs Cooperation Council and the International Narcotics Control Board was encouraged. Было рекомендовано наладить обмен информацией об утечке прекурсоров в тесном сотрудничестве с Советом таможенного сотрудничества и Международным комитетом по контролю над наркотиками.
Dušan Čaplovič, Deputy Prime Minister and President of the Board of Ministers for Drug Dependencies and Drug Control of Slovakia Душан Чаплович, заместитель председателя правительства и председатель совета министров по наркозависимости и контролю над наркотиками Словакии
With regard to the Middle East Multilateral Group on Arms Control and Regional Security, the Group has not met since December 1994. Что касается Ближневосточной многосторонней группы по контролю над вооружениями и региональной безопасности, то она не проводила заседаний с декабря 1994 года.