Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю над

Примеры в контексте "Control - Контролю над"

Примеры: Control - Контролю над
The 1961 Convention merged the Permanent Central Opium Board and the Drug Supervisory Body into one body, the International Narcotics Control Board. В соответствии с Конвенцией 1961 года функции Постоянного центрального комитета по опиуму и Контрольного органа по наркотическим средствам были объединены и переданы Международному комитету по контролю над наркотиками.
With effect from 1 October 2002, the Office for Drug Control and Crime Prevention became the United Nations Office on Drugs and Crime. Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками была учреждена в соответствии с резолюцией 45/179 Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 1990 года в целях координации международных усилий по борьбе со злоупотреблением наркотиками.
Public information material to support implementation of the African Union Plan of Action on Drug Control in Africa: 2002-2006 developed and distributed Разработка и распространение на широкой основе информационных материалов для поддержки усилий, направленных на осуществление плана действий Африканского союза по контролю над наркотиками в Африке на период 2002 - 2006 годов
The former Yugoslav Republic of Macedonia is included in the group of recipients covered by the joint United Nations International Drug Control Programme (UNDCP)-European Union PHARE programme. Бывшая югославская Республика Македония включена в группу получателей, охватываемую совместной программой, разработанной Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (МПКНСООН) и Программой помощи Европейского союза в перестройке экономики стран Центральной и Восточной Европы (ППЭПВ).
The national Narcotics Control Board (NACOB) had been restructured and a strategic plan for 20082010 was in place to strengthen drug law enforcement. Национальный Комитет по контролю над наркотиками был реорганизован, и в настоящее время действует стратегический план на 2008 - 2010 годы в целях укрепления потенциала правоохранительных органов по борьбе с наркотиками.
Mr. Arlacchi (Executive Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention) said that Afghanistan remained by far the largest producer of illicit opium in the world. Г - н Арлакки (Директор-исполнитель Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности) говорит, что Афганистан является самым крупным производителем незаконного опиума в мире и намного опережает других из них.
In paragraph 25 of its report on the Fund of the United Nations International Drug Control Programme for the biennium ended 31 December 2001, the Board recommended that UNODC account for contributions on an accrual rather than a cash basis. В пункте 25 своего доклада о Фонде Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, Комиссия рекомендовала ЮНОДК учитывать взносы не кассовым методом, а количественно-суммовым методом.
In that context, the regional plan of action adopted in mid-September by the "six plus two" group, with the support of the United Nations International Drug Control Programme, is of great importance. В этом контексте большое значение имеет принятый в середине сентября группой «шесть плюс два» - соседи и друзья Афганистана - региональный план действий, разработанный при содействии программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками.
Mr. Nuanthasing (Lao People's Democratic Republic) cited some of the statistics provided by the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and described several of his Government's activities. Сославшись на ряд статистических данных, приведенных Директором-исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП), г-н Нуантасинг (Лаос) перечисляет различные меры, принятые правительством его страны.
Lastly, it was important to coordinate efforts to restrict the use of capital punishment and implement human rights standards for sentences imposed for drug-related offences with, inter alia, the United Nations Office on Drugs and Crime and the International Narcotics Control Board. Наконец, важную роль играет координация с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Международным комитетом по контролю над наркотиками усилий, направленных на ограничение практики использования высшей меры наказания за преступления, связанные с оборотом наркотиков.
Joint missions had been undertaken with the United Nations International Drug Control Programme, which included advisory, fact-finding and project formulation missions to the Dominican Republic, Egypt, Guatemala and west Africa. В сотрудничестве с Программой Организации Объединенных Наций по между-народному контролю над наркотиками были направ-лены совместные миссии, в том числе консуль-тативные миссии, миссии по установлению фактов и разработке проектов, в Гватемалу, Доминиканскую Республику, Египет и Западную Азию.
Customs Cooperation Council and the United Nations International Drug Control Programme (E/1994/30) . 5 (h) 20 July 1994 22 Поощрение выявления государствами использования торговых каналов для незаконной перевозки грузов на всех ее этапах и содействие использованию консультаций и технической помощи со стороны Совета таможенного сотрудничества и Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (Е/1994/30)
I give the floor to the representative of the United States of America, Mr. John Holum, Acting Under-Secretary of State for Arms Control and International Security Affairs and Director of the United States Arms Control and Disarmament Agency. А теперь слово предоставляется и.о. заместителя государственного секретаря по делам контроля над вооружениями и международной безопасности, директору американского Агентства по контролю над вооружениями и разоружению г-ну Джону Холуму.
The Tajik Drug Control Agency and the Russian Federal Border Service Group have been the agencies seizing the bulk of heroin and other drugs under projects implemented for the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. Бóльшую часть героина и других наркотиков в рамках проектов, осуществляемых Управлением по контролю над наркотиками и предупреждению преступности Организации Объединенных Наций, перехватывают Таджикское управление по контролю над наркотиками и группировка Федеральной пограничной службы России.
In that regard, the dual structure of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat was particularly appropriate, and would be strengthened by the development of cooperation between the Centre for International Crime Prevention and the United Nations International Drug Control Programme. В этой связи представляется особенно важной двойная структура Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности, которая будет укрепляться с развитием сотрудничества между Центром по предупреждению международной преступности и ЮНДКП.
A Conference on Control of International Trade in Psychotropic Substances in Europe, organized by the Pompidou Group of the Council of Europe in cooperation with INCB, was held at Strasbourg, France, from 3 to 5 March 1993. Организованная Группой Помпиду Совета Европы в сотрудничестве с Международным комитетом по контролю над наркотиками Конференция по контролю над международным сбытом психотропных веществ в Европе проходила в Страсбурге, Франция, 3-5 марта 1993 года.
An initial permit application technical processing level, which is done by the Directorate for Conventional Arms Control (DCAC) of the South African National Defence Force; первоначальная техническая обработка заявки на выдачу разрешения выполняется Управлением по контролю над обычными вооружениями (УКОВ) южноафриканских сил национальной обороны;
On 27 June 2001, the Committee held an informal meeting with Vincent McClean, Director of the New York Office of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention to discuss the situation of poppy cultivation in Afghanistan and the aid programmes to former poppy cultivators. 27 июня 2001 года Комитет провел неофициальное заседание с участием директора нью-йоркского отделения Управления Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности Винсента Маклейна для обсуждения ситуации, связанной с посевами опийного мака в Афганистане и программами помощи тем, кто ранее занимался его выращиванием.
The Russian Federation, as a co-sponsor and one of the main co-founders of the Working Group on Arms Control and Regional Security, is particularly interested in seeing the implementation of the recommendations of the Moscow meeting of the Steering Group. Предмет особого внимания Российской Федерации как коспонсора и одного из основных соорганизаторов рабочей группы по контролю над вооружениями и региональной безопасности - реализация рекомендаций московской встречи Группы содействия.
I should also like to extend my warm welcome to Mr. Walter Gardini, Under-Secretary of State at the Ministry of Foreign Affairs of Italy, and Ambassador Ralph Earle, Deputy Director of the Arms Control and Disarmament Agency of the United States of America. Мне также хотелось бы горячо приветствовать заместителя государственного секретаря министерства иностранных дел Италии г-на Вальтера Гардини и заместителя Директора Агентства по контролю над вооружениями и разоружению Соединенных Штатов Америки посла Ральфа Эрла.
At the outset of this part of our CD session, Ambassador Ralph Earle, Deputy Director of the United States Arms Control and Disarmament Agency, reiterated the commitment of the United States to achieving a comprehensive nuclear-test-ban treaty at the earliest possible date. В самом начале этой части сессии Конференции по разоружению, заместитель Директора американского Агентства по контролю над вооружениями и разоружению посол Ральф Эрл вновь подтвердил приверженность Соединенных Штатов скорейшему достижению договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
To date, there has been no diversion from our licit production, and our practice is referred to as an exemplary way of producing opiate raw material by the International Narcotics Control Board (INCB). На сегодня не было случаев незаконной утечки из сферы законного производства, и Международный комитет по контролю над наркотиками (МККН) оценивает нашу практику как образцовый способ производства опиума-сырца.
The programme approach will incorporate issues such as advocacy, coordination, public information and support for the work of the International Narcotics Control Board, as well as support for the development of the centre-of-competence concept. Программный подход будет охватывать такие вопросы, как пропаганда, координация, информирование общественности и поддержка деятельности Международного комитета по контролю над наркотиками, а также содействие разработке концепции центра передового опыта.
16.44 Non-post resources totalling $1,991,400, reflecting an increase of $477,500, would provide for the travel costs of the members of the two Commissions, the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs, and the International Narcotics Control Board to attend their meetings. США, отражающие увеличение на 477500 долл. США, предназначены для покрытия путевых расходов членов обеих Комиссий, вспомогательных органов Комиссии по наркотическим средствам и Международного комитета по контролю над наркотиками для участия в проводимых ими совещаниях.
The first phase of a project to establish a Drug Control Coordination Unit in the ECO secretariat was completed in December 2000. для Координационной группы по контролю над наркотиками был разработан веб-сайт, который в скором времени будет действовать.