Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю над

Примеры в контексте "Control - Контролю над"

Примеры: Control - Контролю над
We are providing similar help bilaterally, and through the United Nations International Drug Control Programme, to those countries whose laws are challenged by international drug cartels. Мы оказываем аналогичную помощь на двусторонней основе и через Международную программу Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами тем странам, законодательству которых угрожают международные наркотические картели.
It should be noted that Switzerland could not act without the consent of the International Narcotics Control Board of the United Nations. Следует отметить, что Швейцария не может принимать подобные меры без согласования с Международным комитетом по контролю над наркотиками Организации Объединенных Наций.
Several delegations requested that the Executive Director include in his report information on activities undertaken in cooperation with the United Nations International Drug Control Programme. Несколько делегаций просили Директора-исполнителя включить в свой доклад информацию о деятельности, осуществляемой в сотрудничестве с Программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами.
Requests the United Nations International Drug Control Programme, in cooperation with the Customs Co-operation Council, to provide advice and technical expertise to States in developing such measures. З. просит Программу Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в сотрудничестве с Советом таможенного сотрудничества предоставлять государствам консультации и техническую помощь в разработке таких мер.
A preliminary assessment of the implementation of the decree undertaken by the United Nations International Drug Control Programme in February 2001 indicated that the ban had been vigorously implemented. Предварительная оценка выполнения этого распоряжения, проведенная Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в феврале 2001 года, показала, что данный запрет тщательно соблюдался.
In this regard we fully support recent resolutions of the General Assembly calling for an integrated approach in implementing the United Nations International Drug Control Programme. В этом отношении мы полностью поддерживаем недавние резолюции Генеральной Ассамблеи, призывающие к интегрированному подходу при осуществлении международной Программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами.
We therefore appeal for the full and effective implementation of the United Nations International Drug Control Programme and the Global Programme of Action. Поэтому мы призываем к полному и эффективному осуществлению программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами и Всемирной программы действий.
This would, of course, require a considerable but, in our view, necessary broadening of the purview of the International Narcotics Control Board. Это, конечно, потребует существенного, но, с нашей точки зрения, необходимого расширения компетенции Международного комитета по контролю над наркотиками.
In its report for 1993 the International Narcotics Control Board describes the drug abuse and illicit trafficking situation as grim. В докладе за 1993 год Международного комитета по контролю над наркотиками говорится о наркомании и незаконном обороте наркотиков, как о прискорбной ситуации.
Last week, we released our response to the drug threat: the Interim National Drug Control Strategy. На прошлой неделе мы отреагировали на угрозу, связанную с наркотиками: мы разработали Временную национальную стратегию по контролю над наркотиками.
We highly appreciate the positive role of the International Narcotics Control Board as an independent organ for observing the application of the international Conventions on drugs. Мы даем высокую оценку положительной роли Международного комитета по контролю над наркотиками, являющегося независимым органом, осуществляющим наблюдение за соблюдением международных конвенций по наркотикам.
The administrative body set up in support of this law, the Narcotics Control Board, is the focal point for all anti-drug activities in the country. Административный орган, который был создан на основании этого закона, Совет по контролю над наркотиками, является координационным центром для всей антинаркотической деятельности в стране.
My delegation commends the decision of the United Nations International Drug Control Programme to call an international forum of non-governmental organizations next year to find ways of expanding cooperation on drug-demand reduction. Моя делегация поддерживает решение Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками о созыве международного форума неправительственных организаций в следующем году для поиска путей расширения сотрудничества по сокращению спроса на наркотические средства.
We believe that scrupulous compliance with all the provisions of the Subregional Arms Control Agreement could serve as an effective confidence-building measure among all the parties involved in the conflict. Мы считаем, что строгое выполнение всех положений Регионального соглашения по контролю над вооружениями могло бы стать эффективной мерой укрепления доверия между всеми сторонами, вовлеченными в конфликт.
We are looking forward to establishing mutual working relations with the United Nations International Drug Control Programme and to giving professional assistance to other nations. Мы стремимся к созданию взаимных рабочих отношений с Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами и к предоставлению профессиональной помощи другим государствам.
A consolidated presence of the Office for Drug Control and Crime Prevention was established in the region during 1999, and programme activities are being elaborated. В 1999 году в регионе было обеспечено комплексное присутствие Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности, и в настоящее время разрабатываются программные мероприятия.
Mr. Thomas Schäfer First Counsellor, Head of Division of Conventional Arms Control Federal Foreign Office Germany Г-н Томас Шёфер Первый советник, начальник Отдела по контролю над обычными вооружениями Федеральное министерство иностранных дел Германия
These measures related in particular to those substances included in the limited international special surveillance list established by the International Narcotics Control Board. Эти меры, в частности, касаются веществ, включенных в составленный Международным комитетом по контролю над наркотиками ограниченный перечень веществ, подлежащих особому международному надзору.
(a) Improved capacity of the International Narcotics Control Board to monitor the licit international movement of precursor chemicals and their uses. а) Укрепление способности Международного комитета по контролю над наркотиками контролировать законный международный оборот химикатов-прекурсоров и их использование.
The increase of $213,800 relates to the proposed establishment of one P-4 post for the secretariat of the International Narcotics Control Board. Увеличение ассигнований на 213800 долл. США связано с предлагаемым созданием одной должности С-4 в структуре секретариата Международного комитета по контролю над наркотиками.
United States (Arms Control and Disarmament Agency) Агентство Соединенных Штатов по контролю над вооружениями и разоружению
Regional offices of the Office for Drug Control and Crime Prevention, with Centre staff, have been established in Pretoria for southern Africa and in Tashkent for central Asia. В Претории для Южной Африки и в Ташкенте для Центральной Азии были созданы региональные отделения Управления по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности, укомплектованные сотрудниками Центра.
Another forum within the ACC machinery, the ACC Subcommittee on Drug Control, at its fifth session, unanimously underscored the importance of field-level collaboration. Подкомитет по контролю над наркотиками, являющийся еще одним форумом в системе АКК, на своей пятой сессии единодушно отметил важность взаимодействия на местном уровне.
Voluntary contributions from Governments and intergovernmental and non-governmental sources may be accepted for purposes consistent with those of the mandate of the United Nations International Drug Control Programme. Добровольные взносы от правительств и из межправительственных и неправительственных источников могут приниматься для целей, соответствующих целям мандата Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками.
We share the concern of the International Narcotics Control Board over the fact that 52 States are still not parties to the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961. Мы разделяем озабоченность Международного комитета по контролю над наркотиками, что 52 государства все еще не являются участниками Единой конвенции 1961 года.