Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю над

Примеры в контексте "Control - Контролю над"

Примеры: Control - Контролю над
Requests the Secretary-General to continue to ensure that the precursor programmes of the International Narcotics Control Board are adequately funded, and invites Member States to consider providing additional support to the precursor programmes in the form of provision of cost-free expertise and extrabudgetary funds. просит Генерального секретаря и впредь обеспечивать надлежащее финансирование программ Международного комитета по контролю над наркотиками в отношении прекурсоров и предлагает государствам-членам рассмотреть вопрос об оказании дополнительной поддержки программам, касающимся прекурсоров, в форме предоставления на безвозмездной основе специальных знаний и опыта, а также внебюджетных средств.
Centre for Human Rights, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, United Nations International Drug Control Programme, United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute Центр по правам человека Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами, Межрегиональный научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия
One-week seminar on narcotic drug trafficking in Eastern and Southern Africa at Livingstone, Zambia, 1991, sponsored by the Commission on Narcotic Drugs under the United Nations Drug Control Programme (UNDCP) Однонедельный семинар по незаконной торговле наркотическими средствами в восточной и южной части Африки, состоявшийся в Ливингстоне, Замбия, 1991 год, организован Комиссией по наркотическим средствам Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (МПКНСООН)
Drug and precursor control training programme Учебная программа по контролю над наркотикам и прекурсорами
Extend our support for the work of the United Nations and its drug-control organs, in particular the Commission on Narcotic Drugs and the International Narcotics Control Board, and call for strengthening their functioning in accordance with relevant international conventions; заявляют о своей поддержке деятельности Организации Объединенных Наций и ее органов по контролю над наркотиками, в частности Комиссии по наркотическим средствам и Международного комитета по контролю над наркотиками, и призывают активизировать их работу согласно соответствующим международным конвенциям;
(b) Governments could use the Guidelines for a Voluntary Code of Practice for the Chemical Industry, issued by the International Narcotics Control Board, and work with industry to establish a code of conduct to prevent chemical diversion; Ь) правительства могут использовать изданные Международным комитетом по контролю над наркотиками "Руководящие принципы подготовки добровольного кодекса поведения химической промышленности" и взаимодействовать с представителями промышленности с целью выработки кодекса поведения для предотвращения утечки химических веществ;
Bearing in mind the Revised African Union Plan of Action on Drug Control and Crime Prevention (2007-2012), aimed at encouraging Member States to participate in and own the regional initiatives for effective crime prevention and good governance and strengthened justice administration, учитывая пересмотренный План действий Африканского союза по контролю над наркотиками и предупреждению преступности на 2007 - 2012 годы, направленный на поощрение участия государств-членов в региональных инициативах по действенному предупреждению преступности, обеспечению благого управления и укреплению судебной системы и принятия ими на себя ответственности за осуществление этих инициатив,
That assessment was to include a review of the organizational location of the Branch at Vienna, taking into account the fact that the United Nations Drug Control Programme was also located at Vienna, as were other United Nations agencies. 26 Этот анализ должен также включать рассмотрение вопроса о целесообразности расположения Сектора в Вене с учетом того, что в Вене также находится Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами, а также другие учреждения Организации Объединенных Наций 26/.
(c) Two field projects on penal and procedural legislation and infrastructure building of the criminal justice system; criminal law and criminal justice reform; and contribution to field projects of the United Nations International Drug Control Programme (XB). с) два проекта на местах по уголовно-процессуальному законодательству и созданию инфраструктуры системы уголовного правосудия; реформе уголовного законодательства и системы уголовного правосудия; и вкладу в осуществление проектов на местах Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (ВС).
(a) Preparation of the biennial programme and budget for the offices and programmes of the United Office at Vienna as well as for the United Nations International Drug Control Programme (regular budget only) а) Подготовка двухгодичной программы и бюджета для подразделений и программ в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене, а также для Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (только регулярный бюджет)
Decides that the normative functions of the Commission should be made distinct from its role as governing body of the United Nations International Drug Control Programme, and that, to that end, the agenda of the Commission should be structured in two distinct segments, as follows: постановляет, что нормативные функции Комиссии должны быть отделены от ее роли руково-дящего органа Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками и что с этой целью структура повестки дня Комиссии должна состоять из следующих двух разных сегментов:
Recognizes that the annual meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies relate to the programme of work of the United Nations International Drug Control Programme, which is funded from the regular budget of the United Nations; признает, что ежегодные совещания руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках проводятся в связи с программой работы Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, которая финансируется из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций;
Requests the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to inform the Secretary-General of the contents of the present resolution in the light of the preparations being undertaken for the Millennium Assembly of the United Nations and the Millennium Summit of the United Nations. просит Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками проинформировать Генерального секретаря о содержании настоящей резолюции в свете подготовки к Ассамблее тысячелетия Организации Объединенных Наций и Саммиту тысячелетия Организации Объединенных Наций.
Urges all States and relevant organizations to strengthen their efforts to cooperate with the United Nations International Drug Control Programme in the development and implementation of subregional strategies and to give meaning and substance to the United Nations Decade against Drug Abuse; настоятельно призывает все государства и соответствующие организации активизировать свои усилия по сотрудничеству с Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в разработке и осуществлении субрегиональных стратегий, а также усилия по наполнению смыслом и содержанием Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе против злоупотребления наркотиками;
Requests the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to continue to develop a draft declaration on the guiding principles of demand reduction in consultation with Member States, with due regard to the linkages between demand and supply reduction activities; просит Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками продолжать разрабатывать в консультации с государствами-членами проект декларации о руководящих принципах сокращения спроса, уделяя при этом должное внимание связи между деятельностью по сокращению спроса и деятельностью по сокращению предложения;
Notes with serious concern that the Board of Auditors has qualified its audit opinion on the financial statements of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations International Drug Control Programme; З. с серьезной обеспокоенностью отмечает, что Комиссия ревизоров вынесла заключения с оговорками в отношении финансовых ведомостей Программы развития Организации Объединенных Наций, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами;
(e) As far as possible, the information collected on transnational crime should be integrated with that of other relevant United Nations sources, such as those maintained by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP); е) объединить, насколько это возможно, собранную информацию о транснациональной преступности с информацией, которой располагают по этой проблеме другие соответствующие источники Организации Объединенных Наций, например Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотическими средствами (ЮНДКП);
Economic and social development (Department of Economic and Social Affairs, regional commissions, United Nations Conference for Trade and Development, United Nations Office of Drug Control and Crime Prevention, United Nations Environment Programme, Habitat); экономическое и социальное развитие (Департамент по экономическим и социальным вопросам, региональные комиссии, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Управление Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Хабитат)
(c) Providing secretariat and substantive services to the Commission on Narcotic Drugs, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice and the International Narcotics Control Board in the execution of their functions; с) обеспечение секретариатского и основного обслуживания Комиссии по наркотическим средствам, Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию, конгрессов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию и Международного комитета по контролю над наркотиками в ходе осуществления ими своих функций;
Aware of the continued increase in requests for technical assistance forwarded to the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat, by least developed countries, developing countries, countries with economies in transition and countries emerging from conflict, учитывая постоянное увеличение числа просьб о технической помощи, направляемых Центру по международному предупреждению преступности Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности Секретариата наименее развитыми странами, развивающимися странами, странами с переходной экономикой и странами, которые выходят из состояния вооруженного конфликта,
High-quality services provided to treaty-based organs and the governing bodies addressing drug, crime and terrorism issues (the Commission on Narcotic Drugs, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, the International Narcotics Control Board, the Economic and Social Council and the General Assembly) Предоставление высококачественных услуг договорным и руководящим органам, занимающимся вопросами наркотиков, преступности и терроризма (Комиссии по наркотическим средствам, Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию, Международному комитету по контролю над наркотиками, Экономическому и Социальному Совету и Генеральной Ассамблее)
Encourages States to provide the International Narcotics Control Board and the Member States concerned with timely information on the identification of any new substances replacing substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and on the manufacture of such new substances; рекомендует государствам своевременно предоставлять Международному комитету по контролю над наркотиками и заинтересованным государствам-членам информацию о выявлении любых новых веществ, заменяющих вещества, часто используемые при незаконном изготовлении наркотических средств и психотропных веществ, и об изготовлении таких новых веществ;
2002-2003:44 countries adopting precursor control legislation Показатель за 2002 - 2003 годы: 44 страны, имеющие законодательство по контролю над прекурсорами
The housing sector has always possessed the magnets to attract liquidity in the macro-economy and help control inflation in the country. 211.13 Сектор жилищного строительства всегда притягивал ликвидность на макроэкономическом уровне и способствовал контролю над инфляцией.
It was recommended that Member States should enhance cooperation and the exchange of information between individual operational units specializing in precursor control. Государствам - членам рекомендовалось расширять сотрудничество и обмен информацией между отдельными специализированными оперативными подразделениями по контролю над прекурсорами.