Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю над

Примеры в контексте "Control - Контролю над"

Примеры: Control - Контролю над
The International Narcotics Control Board, on a regular basis, assesses whether countries improve availability levels, or at least are aware of the problem and show the intention to improve. Международный комитет по контролю над наркотиками на регулярной основе проводит оценку того, как страны повышают уровни доступности или, по крайней мере, насколько они осознают данную проблему и проявляют намерение улучшить ситуацию.
On the basis of the indicators presented in the conference room paper, and in consultation with the International Narcotics Control Board, UNODC has drafted a questionnaire that could present a more elaborate and detailed assessment of the impediments. На основе показателей, изложенных в этом документе зала заседаний, и в консультации с Международным комитетом по контролю над наркотиками ЮНОДК составило вопросник, который может помочь в более тщательной и подробной оценке существующих препятствий.
Reference was made to examples of countries that had implemented successful policies to improve the availability of narcotic drugs and psychotropic substances as presented in the report of the International Narcotics Control Board for 2011. В качестве примера был приведен опыт стран, проводящих успешную политику в области обеспечения доступности наркотических средств и психотропных веществ, о котором говорится в докладе Международного комитета по контролю над наркотиками за 2011 год.
The Secretary-General was informed by a letter dated 24 February 2012 of the resignation of Camilo Uribe Granja (Colombia), a member of the International Narcotics Control Board, whose term of office was to expire on 1 March 2015. Генеральный секретарь был проинформирован письмом от 24 февраля 2012 года об уходе со своей должности Камило Урибе Гранха (Колумбия), одного из членов Международного комитета по контролю над наркотиками, срок полномочий которого истекал 1 марта 2015 года.
Ms. Susanne Baumann, Head of Division for Nuclear Arms Control, Disarmament and Non-Proliferation, Federal Foreign Office, Germany, pointed out that progress on disarmament continues to be an important goal for the German Government. Начальник отдела по контролю над ядерными вооружениями, разоружению и нераспространению, Федеральное министерство иностранных дел Германии, г-жа Сюзанна Бауманн указала, что важной задачей для германского правительства продолжает оставаться прогресс в сфере разоружения.
The meeting is intended to operationalize the revised African Union Plan of Action on Drug Control (2013-2017); Цель совещания - обеспечить применение на практике пересмотренного плана действий Африканского союза по контролю над наркотиками (2013-2017 годы);
The Meeting invited UNODC and all relevant international organizations to support the African Union in the implementation of its Plan of Action on Drug Control (2013-2017) to contribute to global efforts to combat transnational organized crime. Участники совещания предложили УНП ООН и всем соответствующим международным организациям оказывать поддержку Африканскому союзу в реализации Плана действий по контролю над наркотиками на 2013-2017 годы с целью содействия глобальным усилиям по борьбе с транснациональной организованной преступностью.
Mr. Peter Asaro, Professor, International Committee for Robots Arms Control: Ethical questions raised by military applications of robotics Проф. Питер Асаро, Международный комитет по контролю над роботизированными системами оружия: Этические вопросы, возникающие в связи с военным применением роботов
The Council, by resolution 1991/38 of 21 June 1991, requested the Commission to give policy guidance to the United Nations International Drug Control Programme and to monitor its activities. В своей резолюции 1991/38 от 21 июня 1991 года Совет просил Комиссию осуществлять директивное руководство и контроль за деятельностью Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками.
UNODC, upon the request of the Government of China, held four days of consultations on drug-related statistics with representatives of the National Narcotics Control Commission of China. З. По просьбе правительства Китая ЮНОДК провело четырехдневные консультации с представителями Национальной комиссии Китая по контролю над наркотиками по вопросам сбора статистических данных по наркотикам.
The International Narcotics Control Board discussed the imposition of the death penalty for drug-related offences at its 109th session, held in February 2014. Международный комитет по контролю над наркотиками обсудил применение смертной казни за преступления, связанные с наркотиками, на своей 109-й сессии, состоявшейся в феврале 2014 года.
Many speakers reiterated the importance of ensuring the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes, and expressed appreciation for the work carried out by the International Narcotics Control Board, UNODC and WHO in that regard. Многие выступавшие напомнили о важности обеспечения наличия наркотических средств и психотропных веществ для использования в медицинских и научных целях и дали высокую оценку работе, проделанной Международным комитетом по контролю над наркотиками, УНП ООН и ВОЗ в этой области.
Speakers expressed their support for further enhancing international cooperation in the sharing of information on new psychoactive substances through existing mechanisms among Member States, as well as with other international bodies, including the International Narcotics Control Board and WHO. Выступавшие выразили поддержку дальнейшей активизации международного сотрудничества в деле обмена информацией о новых психоактивных веществах с помощью существующих механизмов среди государств-членов, а также с другими международными органами, включая Международный комитет по контролю над наркотиками и ВОЗ.
In addition, during the intersessional meeting of 4 September, presentations were made by representatives of the World Health Organization, the secretariat of the International Narcotics Control Board and UNODC on the issue of the availability of controlled substances for medical purposes. Кроме того, на межсессионном заседании 4 сентября представители Всемирной организации здравоохранения, секретариата Международного комитета по контролю над наркотиками и УНП ООН выступили с докладами по вопросу о наличии контролируемых веществ для использования в медицинских целях.
Numerous Paris Pact partner organizations, including the International Narcotics Control Board, the Organization for Security and Cooperation in Europe, Europol and several other European Union programmes, also contributed significantly to the development of the report. В подготовку этого доклада существенный вклад внесли также многочисленные организации-партнеры по Парижскому пакту, в том числе Международный комитет по контролю над наркотиками, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Европол и ряд других программ Европейского союза.
Requests the International Narcotics Control Board to maintain and further develop the Precursors Incident Communication System and the Pre-Export Notification Online system; просит Международный комитет по контролю над наркотиками поддерживать и далее развивать Систему сообщений о случаях, связанных с прекурсорами, и онлайновую систему предварительного уведомления об экспорте;
Speakers also noted that the International Narcotics Control Board, UNODC and WHO should play an active role in the implementation of resolution 55/1, entitled "Promoting international cooperation in responding to the challenges posed by new psychoactive substances". Выступавшие также отмечали, что Международному комитету по контролю над наркотиками, ЮНОДК и ВОЗ следует играть более активную роль в осуществлении резолюции 55/1, озаглавленной "Развитие международного сотрудничества в деле реагирования на проблемы, создаваемые новыми психоактивными веществами".
The proposed independent commission must be funded by United Nations agencies and involve State actors, the International Narcotics Control Board (INCB), the Human Rights Council and civil society organizations. Предлагаемая независимая комиссия должна финансироваться учреждениями Организации Объединенных Наций и привлекать к участию в своей деятельности государственные субъекты, Международный комитет по контролю над наркотиками, Совет по правам человека и организации гражданского общества.
In July 2012, members of the International Narcotics Control Board visited Cuba; this was the first mission by the Board to the country since 1999. В июле 2012 года члены Международного комитета по контролю над наркотиками посетили Кубу; это была первая с 1999 года поездка Комитета в эту страну.
The Council may wish to invite the attention of the Governments concerned and the World Health Organization (WHO) to the following points in nominating suitable persons for election to membership of the International Narcotics Control Board (INCB). Совет, возможно, пожелает обратить внимание соответствующих правительств и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) на следующие моменты при выдвижении подходящих лиц для избрания в члены Международного комитета по контролю над наркотиками (МККН).
Precursors and Chemicals Frequently Used in the Illicit Manufacture of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances: Report of the International Narcotics Control Board for 2007... Прекурсоры и химические вещества, часто используемые при незаконном изготовлении наркотических средств и психотропных веществ: доклад Международного комитета по контролю над наркотиками за 2007 год
Importer of hazardous materials, which include some 351 chemical substances, including precursors that could be used to build chemical weapons, must submit an end-user report to the Department of Industry and Trade and the National Agency for Drug and Food Control. Импортер опасных материалов, в число которых входит примерно 351 химическое вещество, включая прекурсоры, которые могут использоваться для создания химического оружия, должен представлять Министерству промышленности и торговли и Национальному агентству по контролю над наркотиками и продовольствием сообщение о конечном пользователе.
In particular, the CTC would appreciate learning the number of suspicious transactions that have been reported to the Anti-Money Laundering Unit of the Drug Control Department since the beginning of its operations as a financial intelligence and investigation unit in Saudi Arabia. В частности, КТК хотел бы знать, какое количество сообщений о подозрительных операциях поступило в Группу по борьбе с отмыванием денег Департамента по контролю над наркотиками с начала ее функционирования в качестве органа финансовой разведки и расследований.
In 2003, the United Nations Office on Drugs and Crime continued to assist States in complying with the provisions of those conventions and supported the International Narcotics Control Board in monitoring their implementation. В 2003 году Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности по-прежнему помогало государствам в выполнении положений этих конвенций и оказывало поддержку Международному комитету по контролю над наркотиками в осуществлении надзора за их осуществлением.
IMWU attended the conference on Drug Control and Crime Prevention, Abuja, Nigeria February 19, 2001 Представители МСЖМ участвовали в работе Конференции по контролю над наркотиками и предупреждению преступности, Абуджа, Нигерия, 19 февраля 2001 года