Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю над

Примеры в контексте "Control - Контролю над"

Примеры: Control - Контролю над
The Training Section, the Budget and Cost Control Unit and the Administrative Control Unit are the three new units under the Director of Administration. Директору Отдела административного обслуживания будут подчиняться три новые подразделения: Секция подготовки кадров, Группа по бюджету и контролю над расходами и Группа административного контроля.
Further, in 2006, the Joint Port Control Unit in Guayaquil, established under the UNODC Container Control Programme, became operational. Кроме того, в 2006 году начала свою работу Объединенная группа портового контроля в Гуаякиле, созданная в рамках Программы ЮНОДК по контролю над контейнерами.
As a result of its participation in the Inter-American Drug Abuse Control Commission precursor chemical project, Trinidad and Tobago had received the assistance of a legal consultant by United Nations International Drug Control Programme to draft new legislation. В связи с участием в осуществлении проекта Межамериканской комиссии по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами в области химических веществ-прекурсоров Тринидад и Тобаго получил помощь от юрисконсульта Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в разработке нового законопроекта.
You will find enclosed copies of a new Canadian Arms Control and Disarmament publication, entitled "Bibliography on Arms Control Verification: Third Update". К настоящему прилагаются экземпляры новой канадской публикации по контролю над вооружениями и разоружению, озаглавленной "Библиография по вопросу проверки в области контроля над вооружениями: третий обновленный вариант".
The International Narcotics Control Board, in its annual report on the world drug situation, commended Spain on the campaign carried out by FAD in 1997 entitled "Control". Так, Международный комитет по контролю над наркотиками в своем ежегодном докладе о положении в связи с проблемой наркозависимости в мире с удовлетворением отметил действия Испании по проведению этой кампании, организованной ФПБН в 1997 году и получившей название "Контроль".
I give the floor to the Minister for Disarmament and Arms Control of New Zealand, the Honourable Douglas Graham. Предоставляю слово министру по разоружению и контролю над вооружениями Новой Зеландии достопочтенному Дугласу Грэхему.
The seminar was funded by the German Foundation for International Development and the Monopoly Control Authority, Government of Pakistan, Islamabad. Семинар финансировался Германским фондом международного развития и органом правительства Пакистана по контролю над монополиями, Исламабад.
A central role should be given to the work of the Administrative Committee on Coordination and its Subcommittee on Drug Control. Ведущую роль следует отвести деятельности Административного комитета по координации и его Подкомитета по контролю над наркотиками.
The secretariat of the International Narcotics Control Board is entirely funded under the regular budget. Секретариат Международного комитета по контролю над наркотиками полностью финансируется из регулярного бюджета.
The global programme is currently being operated under the auspices of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat. В настоящее время Глобальная программа осуще-ствляется под эгидой Управления Секретариата по контролю над наркотиками и предупреждению пре-ступности.
The work will be carried out under the direct supervision of the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention. Эта работа будет проводиться под непосредственным контролем Директора-исполнителя Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности.
The document was produced by the National Council for the Control of Narcotic Drugs in collaboration with other relevant Government departments. Документ был подготовлен Национальным советом по контролю над наркотиками во взаимодействии с другими соответствующими государственными органами.
As a default setting, the system sends an electronic copy to the International Narcotics Control Board. Международному комитету по контролю над наркотиками автоматически направляются электронные копии.
This "awareness-raising" is supported by the Federal Government Commissioner for Disarmament and Arms Control. Эти усилия по «повышению осведомленности» поддерживаются Комиссаром федерального правительства по разоружению и контролю над вооружениями.
The International Narcotics Control Board was the only body with competence for monitoring the implementation of international anti-drugs treaties. Международный комитет по контролю над наркотиками является единственным органом, обладающим правом мониторинга осуществления международных договоров о борьбе с наркотиками.
UNODC and the International Narcotics Control Board were crucial in the distribution of data and analysis. Первостепенную роль в распространении и анализе данных играют ЮНОДК и Международный комитет по контролю над наркотиками.
Regarding precursor chemicals under the 1988 Convention, most notifications have been made by the International Narcotics Control Board. Большинство уведомлений, касающихся химических веществ - прекурсоров согласно Конвенции 1988 года, направляет Международный комитет по контролю над наркотиками.
BIS also furthered its engagement with the Association of University Export Control Officers. БПБ также содействовало своему взаимодействию с Ассоциацией университетских должностных лиц по контролю над экспортом.
Private legal practitioner; Chair, Narcotics Control Board (term expiring). Частный практикующий юрист; председатель Комитета по контролю над наркотиками (срок полномочий истекает).
Another regional training event will be organized in 2014 in partnership with the International Narcotics Control Board. Еще одно региональное учебное мероприятие будет организовано в 2014 году в партнерстве с Международным комитетом по контролю над наркотиками.
She's from the Lottery Control Board. Она из совета по контролю над лотереями.
Appreciation was expressed to the International Narcotics Control Board and its secretariat for the preparation of its report for 2004. Международному комитету по контролю над наркотиками и его секретариату была выражена признательность за подготовку доклада за 2004 год.
UNAIDS was a member of the inter-agency task force that prepared the First OAU Ministerial Conference on Drug Control. ЮНЭЙДС является одним из членов межучрежденческой целевой группы, подготовившей проведение первой Конференции министров стран - членов ОАЕ по контролю над наркотиками.
The functioning of the ACC Subcommittee on Drug Abuse Control could be further enhanced. Следует активизировать деятельность Подкомитета АКК по контролю над наркотиками.
Head of Export Control Policy, Counter Proliferation and Arms Control Начальник Отдела по контролю за экспортом, борьбе с распространением и контролю над вооружениями