Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю над

Примеры в контексте "Control - Контролю над"

Примеры: Control - Контролю над
Work in 1999 will focus on preparing, coordinating and implementing the new communications strategy of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat. В 1999 году деятельность будет сосредоточиваться на разработке, координации и осуществлении новой стратегии Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности Секретариата в области связей с общественностью.
Transfer to the Ministry of the Interior the registers which are currently with the Arms and Munitions Control Department of the Ministry of Defence. Передать министерству внутренних дел регистрационные данные, которые в настоящее время хранятся в департаменте по контролю над оружием и боеприпасами министерства обороны.
The pilot country programme of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) for Afghanistan has developed steadily but slowly. Экспериментальная страновая программа для Афганистана Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (ЮНДКП) осуществлялась непрерывно, но медленно.
It will also equip the United Nations International Drug Control Programme to assist countries in combating organized crime more effectively and in reducing the supply of illicit drugs. Кроме того, эта деятельность даст Международной программе Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами возможность помогать странам более эффективно бороться с организованной преступностью и сокращать предложение незаконных наркотиков.
Norway fully supports the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the commitment of its Executive Director. Норвегия полностью поддерживает Международную программу Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами, а также самоотверженную деятельность ее Директора-исполнителя.
These efforts were commended by the International Narcotics Control Board (INCB) in its 1995, 1996 and 1997 reports. В 1995, 1996 и 1997 годах эти усилия получили высокую оценку Международного комитета по контролю над наркотическими средствами (МККНС).
A Narcotics Drug Control Office was established at that time and evolved, and was equipped with well-trained personnel and equipment. Тогда было создано Управление по контролю над наркотиками, которое со временем расширялось и было укомплектовано хорошо подготовленными кадрами и оборудованием.
In 1976 that Office was upgraded to a Drug Control Agency, to which all cases relating to narcotic drugs are referred. В 1976 году это Управление было превращено в Агентство по контролю над наркотиками, в которое передаются дела, связанные с наркотическими веществами.
One example of this was the April 1997 Moscow International Conference on Drug Control Cooperation, jointly organized by the Russian Government and UNDCP. Свидетельство тому - совместно проведенная в апреле прошлого года Правительством России и Программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками Московская антинаркотическая конференция.
In this regard, last month Canada was elected to the chairmanship of a working group within the Organization of American States Inter-American Drug Abuse Control Commission. В этой связи в прошлом месяце Канада была избрана на пост председателя рабочей группы Межамериканской комиссии по контролю над злоупотреблением наркотическими средствами в рамках Организации американских государств.
My country supports the efforts made in recent years by the United Nations International Drug Control Programme to strengthen international cooperation and to develop multidisciplinary strategies at the national level. Моя страна поддерживает усилия, предпринимаемые в последние годы Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами в целях укрепления международного сотрудничества и выработки междисциплинарного подхода на национальном уровне.
The Office for Outer Space Affairs also provides technical advisory services to the United Nations International Drug Control Programme in developing and implementing a system to monitor illicit cultivation of coca and opium poppy. Кроме того, Управление по вопросам космического пространства оказывает Программе Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками консультативно-технические услуги по разработке и внедрению системы мониторинга незаконного культивирования коки и опийного мака.
In that resolution, the Commission requested the United Nations International Drug Control Programme to examine forms of assistance that could be extended to members of the zone. В этой резолюции Комиссия просит Международную программу Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами изучить возможности оказания помощи государствам - членам зоны.
To develop further its cooperation with UNSCP, INSTRAW will employ its research and training expertise on gender issues in the preparation of United Nations International Drug Control Programme/UNSCP training materials. Для дальнейшего развития своего сотрудничества с ПКПООН МУНИУЖ будет использовать опыт своей научно-исследовательской и учебной работы по гендерным вопросам при подготовке учебных материалов Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами/ПКПООН.
The United Nations International Drug Control Programme supports alternative development projects which aim to prevent, reduce or eradicate illicit drug production, while simultaneously offering alternatives and increased quality of life. Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами поддерживает проекты альтернативного развития, направленные на предупреждение, сокращение или искоренение незаконного производства наркотиков, одновременно создавая альтернативные возможности и повышая качество жизни.
UNDP and the Office for Drug Control and Crime Prevention offer assistance in reform of criminal laws and correctional systems in the context of HIV/AIDS. ПРООН и Управление по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности оказывают помощь в связи с пересмотром уголовных законодательств и пенитенциарных систем в контексте ВИЧ/СПИДа.
He expressed appreciation for the invaluable assistance rendered to his country by the donor community and United Nations entities, including the Office for Drug Control and Crime Prevention. Он выразил при-знательность за бесценную помощь, оказываемую его стране сообществом доноров и органами системы Орга-низации Объединенных Наций, включая Управление по контролю над наркотиками и предупреждению пре-ступности.
FAO cooperates with the United Nations International Drug Control Programme on pilot projects to determine the location of narcotic crop cultivation sites using satellite remote sensing data. ФАО сотрудничает с Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в реализации экспериментальных проектов по выявлению мест выращивания наркотикосодержащих культур на основе данных спутникового дистанционного зондирования.
Review and provision of comments on a draft model law against corruption, prepared by the Crime Prevention and Criminal Justice Division and the United Nations International Drug Control Programme. Рассмотрение и формулирование комментариев к проекту типового закона о борьбе с коррупцией, подготовленному Отделом по предупреждению преступности и уголовному правосудию и Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками.
Press conferences were held in partnership with the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and local non-governmental organizations prior to and during the special session. До и в ходе специальной сессии в сотрудничестве с Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП) и местными неправительственными организациями обеспечивалась организация пресс-конференций.
UNDCP also assisted the Government in the implementation of its Comprehensive Drug Control Programme, through training of Lao officials and support for programme development. ЮНДКП также оказывала правительству помощь в осуществлении его всеобъемлющей национальной программы по контролю над наркотиками путем подготовки должностных лиц Лаосской Народно-Демократической Республики и содействия разработке соответствующих программ.
The seizure data on precursors are those reported to the International Narcotics Control Board in relation to the implementation of article 12 of the 1988 Convention. Данные об изъятиях прекурсоров представляют собой информацию, сообщенную Международным комитетом по контролю над наркотиками в отношении осуществления статьи 12 Конвенции 1988 года.
Suffice it to say that he was for three years Assistant Head of the Arms Control and Disarmament Department of the Foreign Office. Достаточно сказать, что он на протяжении трех лет был помощником руководителя Департамента по контролю над вооружениями и разоружению в составе министерства иностранных дел.
She also welcomed the statement on measures to reduce harm, as expressed in the report of the International Narcotics Control Board for 2003. Она приветствовала также заявление по поводу мер по уменьшению вреда, изложенного в докладе Международного комитета по контролю над наркотиками за 2003 год.
The use of the tailored United Nations International Drug Control Programme software involved some practical difficulties, arising mainly from the different ways projects were described. Применение адаптированного программного обеспечения Программы Организации Объединен-ных Наций по международному контролю над нар-котиками было сопряжено с некоторыми практи-ческими трудностями, вызванными главным образом различиями в описании проектов.