Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю над

Примеры в контексте "Control - Контролю над"

Примеры: Control - Контролю над
In that framework, a symposium on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime was held in Rome in February 1999 at the Senate of Italy, in cooperation with the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. В этом русле в феврале 1999 года был проведен симпозиум по рассмотрению положений Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, который состоялся в Риме в здании сената Итальянской Республики и был организован в сотрудничестве с Управлением Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности.
At the same time, my delegation is convinced that the enhancing of the potential of the United Nations in fighting international terrorism can still go beyond the task of merely strengthening the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. В то же время моя делегация убеждена в том, что укрепление потенциала Организации Объединенных Наций по борьбе с международным терроризмом должно выходить за рамки лишь выполнения задачи по усилению Сектора по предупреждению терроризма Управления Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности.
The Commission drafted legislation to create a Department of Civilian Intelligence and Information Analysis and drafted a firearms law that would transfer the Arms and Munitions Control Department from the National Defence Ministry to the Interior Ministry. Комиссия подготовила проект законодательства о создании департамента гражданской разведывательной деятельности и анализа информации, а также проект закона об огнестрельном оружии, в соответствии с которым департамент по контролю над оружием и боеприпасами будет передан из министерства национальной обороны в ведение министерства внутренних дел.
Pursuant to the 1988 Convention the Commission decides, upon the recommendation of the International Narcotics Control Board to place or transfer precursor chemicals frequently used for the manufacture of illicit drugs in Table I or Table II of the 1988 Convention. В соответствии с Конвенцией 1988 года Комиссия по рекомендации Международного комитета по контролю над наркотиками вносит изменения в таблицу I и таблицу II Конвенции 1988 года, которые содержат перечни химических веществ, часто используемых для изготовления запрещенных наркотических средств.
Mr. Amoros Nuñez praised the work of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, and noted the need for increased resources for the proper implementation of the United Nations Programme on Crime Prevention and Criminal Justice. Г-н Аморос Нуньес высоко оценивает работу Управления Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности и отмечает необходимость увеличения объема ресурсов для надлежащего осуществления Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
Having considered the Report of the International Narcotics Control Board for 1999, which points to the need to continue work on the design of policies to reduce the demand for narcotic drugs and psychotropic substances, рассмотрев доклад Международного комитета по контролю над наркотиками за 1999 год, из которого следует необходимость и далее осуществлять деятельность по разработке мер, направленных на сокращение спроса на наркотические средства и психотропные вещества,
Drug abuse prevention in the workplace and in the family in Southern Cone countries (United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention) Предупреждение злоупотребления наркотиками на производстве и в семье в странах Южного Конуса (Управление Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности)
I am heartened in this regard by the statement in the First Committee of the Assembly of Ms. Avis Bohlen, United States Assistant Secretary of State for Arms Control, who mentioned that it is essential for States parties to В этой связи меня радует заявление, которое было сделано в Первом комитете Ассамблеи г-жой Авис Бохлен, помощником госсекретаря Соединенных Штатов, по контролю над вооружениями, которая сказала, что чрезвычайно важно, чтобы государства-участники
During the period under review, the Unit conducted inspections of the Department of Economic and Social Affairs, the Department of General Assembly Affairs and Conference Services and the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. За рассматриваемый период Группа провела инспекцию деятельности Департамента по экономическим и социальным вопросам, Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию и Управления Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности.
The United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat indicated that the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention maintained and updated daily two electronic databases relevant to terrorism. Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности Секретариата Организации Объединенных Наций указало на то, что Сектор по предупреждению терроризма Центра по международному предупреждению преступности ведет и пополняет на ежедневной основе две электронные базы данных, имеющие отношение к терроризму.
The Officer-in-Charge of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention explained that administrative difficulties stemming from certain General Assembly decisions currently in force were the root cause of the delays. Исполняющий обязанности директора Центра по международному предупреждению преступности Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности пояснил, что основной причиной таких задержек являются административные трудности, вытекающие из некоторых действующих в настоящее время решений Генеральной Ассамблеи.
As part of the Secretary-General's reform measures, the Crime Prevention and Criminal Justice Division was strengthened and transformed into the Centre for International Crime Prevention and is now part of the Office for Drug Control and Crime Prevention. В рамках мер по проведению реформы, принимаемых Генеральным секретарем, Отдел по предупреждению преступности и уголовному правосудию был укреплен и преобразован в Центр по предупреждению международной преступности, который организационно входит сейчас в Управление по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности.
The President of Daytop hosted the visit of the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme at Daytop headquarters to develop a stronger collaboration in implementing the goals of the United Nations on a regional and international level. Президент "Дейтоп" принял в штаб-квартире организации директора-исполнителя Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами с целью достижения более тесного сотрудничества в осуществлении целей Организации Объединенных Наций на региональном и международном уровнях.
The World Federation of Therapeutic Communities has been represented at meetings of the United Nations International Drug Control Programme, and the sessions of the Commission on Narcotic Drugs in Vienna each year and has worked with various international representatives to carry out the goals of these meetings. Каждый год Всемирная федерация терапевтических обществ была также представлена на заседаниях Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами и на сессиях Комиссии по наркотическим средствам в Вене, а также работала с представителями различных международных организаций над выполнением задач, поставленных на этих заседаниях.
Pursuant to General Assembly resolution 52/214 of 22 December 1997, section A, 18 January was designated as an official holiday in 1999 to be observed by the United Nations Office at Vienna, the Office for Drug Control and Crime Prevention and other United Nations units. В соответствии с разделом А резолюции 52/214 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1997 года 18 января 1999 года было объявлено праздничным днем, который должен отмечаться Отделением Организации Объединенных Наций в Вене, Управлением по контролю над наркотиками и предупреждению преступности и другими подразделениями Организации Объединенных Наций.
The Board notes that action is ongoing by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in respect of the following recommendations, which were addressed under the previous name, United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). Комиссия отмечает, что Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНПООН) не прекращает деятельность по выполнению следующих рекомендаций, которые были вынесены в адрес Управления, когда оно еще называлось Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП).
In Myanmar, harmonization efforts involved UNDP, UNFPA, WFP, the United Nations International Drug Control Programme, the World Health Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. 12 The United Nations Office for Project Services has approximately 3,000 national project personnel. В Мьянме в усилиях по унификации участвуют ПРООН, ЮНФПА, МПП, Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, Всемирная организация здравоохранения и Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций. 12 Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов имеет примерно 3000 национальных сотрудников по проектам.
We recommend that a sufficient share of the regular budget of the United Nations be allocated to the United Nations International Drug Control Programme to enable it to fulfil its mandates and to work towards securing assured and predictable funding. Мы рекомендуем выделять достаточную долю средств из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций для Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, с тем чтобы она могла выполнять свои мандаты и прилагать усилия к обеспечению финансирования на гарантированной и предсказуемой основе.
The technical assistance activities of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme are implemented in a fully integrated manner with the activities of the United Nations International Drug Control Programme, under the new organizational structure of the United Nations Office on Drugs and Crime. Мероприятия по техническому сотрудничеству Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия осуществляются в полном взаимодействии с мероприятиями Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в рамках новой организационной структуры Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
In April 2000, for example, the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme was invited to brief the Security Council on the drugs situation in Afghanistan, the first time that the drug issue featured on the agenda of the Council. В частности, в апреле 2000 года Директору-исполнителю Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками было предложено ознакомить членов Совета Безопасности с положением в области наркотиков в Афганистане, при этом проблема наркотиков впервые была включена в повестку дня Совета.
Until the adoption of the reform proposals of the Secretary-General by the General Assembly, the United Nations International Drug Control Programme operated separately from the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, but reported to a common head. До принятия Генеральной Ассамблеей предложений Генерального секретаря, касающихся реформы, Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами функционировала отдельно от Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, но была подотчетна одному общему руководителю.
The present report summarizes the results of the work carried out by the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat in furthering the implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan. З. В настоящем докладе кратко излагаются результаты работы, проведенной Центром по международному предупреждению преступности Управления по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности Секретариата в области содействия осуществлению Неапольской политической декларации и Глобального плана действий.
He noted with gratitude that the United Nations system was already providing technical assistance and that some countries and United Nations agencies were assisting the Office for Drug Control and Crime Prevention in its work or were ready to do so. Так, система Организации Объединенных Наций уже оказывает техническую помощь, а целый ряд стран и органов Организации Объединенных Наций уже помогают и готовы помочь Управлению по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности в выполнении его функций или готовы оказать такое содействие.
Mr. Milan Cigánik Head, Arms Control and Disarmament Division Department of OSCE, Disarmament and Council of Europe Ministry of Foreign Affairs Slovakia Г-н Милан Циганик Начальник Отдела по контролю над вооружениями и разоружению Департамент по вопросам ОБСЕ, разоружения и Совета Европы Министерство иностранных дел, Словакия
In 1997, the Office for Drug Control and Crime Prevention established the Global Programme against Money-Laundering to address United Nations mandates against money-laundering based on the 1988 Convention and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. В 1997 году Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности создало Глобальную программу борьбы с отмыванием денег с целью претворения в жизнь мандатов Организации Объединенных Наций в области борьбы с отмыванием денег, основанных на Конвенции 1988 года и Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.