The Office assisted States in complying with the provisions of those conventions and supported the International Narcotics Control Board in monitoring their implementation. |
Управление оказывает помощь государствам в соблюдении положений этих конвенций и содействует Международному комитету по контролю над наркотиками в наблюдении за их исполнением. |
(b) Improved dialogue between the International Narcotics Control Board and Governments. |
Ь) Расширение диалога между Международным комитетом по контролю над наркотиками и правительствами. |
Number of interventions by the International Narcotics Control Board to reports received from Governments on narcotic drugs and psychotropic substances. |
Число замечаний Международного комитета по контролю над наркотиками по докладам о наркотиках и психотропных веществах, получаемым от правительств. |
Closer operational synergy between the Centre and the United Nations International Drug Control Programme is being achieved. |
Принимаются меры для налаживания более тесного оперативного взаимодействия между Центром и Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами. |
The appointment of such staff and consultants shall be limited to service with the United Nations International Drug Control Programme. |
Такой персонал и консультанты нанимаются на службу лишь в Программе Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками. |
The donor community should be generous in allocating funds to the United Nations International Drug Control Programme for this purpose. |
Сообщество доноров должно проявить щедрость при выделении соответствующих средств для Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками. |
As for the International Narcotics Control Board, it should remain the main authority for verifying implementation of the conventions by Governments. |
В том, что касается Международного комитета по контролю над наркотиками, он должен оставаться основным органом проверки выполнения конвенций правительствами. |
The United Nations has also established a Commission on Narcotics Drugs and an International Narcotics Control Board. |
Организация Объединенных Наций также учредила Комиссию по наркотическим средствам и Международный комитет по контролю над наркотиками. |
Grenada also became a member of the Inter-American Drug Abuse Control Commission during the twenty-sixth regular session of the Organization of American States. |
В ходе двадцать шестой очередной сессии Организации американских государств Гренада также стала членом Межамериканской комиссии по контролю над злоупотреблением наркотическими средствами. |
Thailand fully supported the work of UNDCP and the International Narcotics Control Board in the area of precursors. |
Таиланд полностью поддерживает работу, проделанную ЮНДКП и Международным комитетом по контролю над наркотиками в области прекурсоров. |
At the meeting, the revised Subregional Action Plan on Drug Control and three subregional projects had been adopted. |
В ходе этих совещаний был принят пересмотренный Субрегиональный план действий по контролю над наркотическими средствами и три субрегиональных проекта. |
The new Office for Drug Control and Crime Prevention ought to enable the United Nations to respond effectively to those challenges. |
Новое Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности должно позволить Организации Объединенных Наций эффективно решать эти проблемы. |
CARICOM recognized the importance of continued cooperation between the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme and the International Drug Control Programme. |
КАРИКОМ признает важность продолжения сотрудничества между Программой Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и Международной программой по контролю над наркотиками. |
The president of the International Narcotics Control Board introduced the paper on measures to promote judicial cooperation. |
Документ о мерах по содействию сотрудничеству судебных органов был представлен Председателем Международного комитета по контролю над наркотиками. |
The newly created Office of Drug Control and Crime Prevention had an important role to play as a focal point for enhanced international cooperation. |
Главная функция недавно созданного Управления по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности заключается в координации расширяющегося международного сотрудничества. |
The Fund of the United Nations International Drug Control Programme provides extrabudgetary support for the operational activities of the Programme. |
Фонд Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками обеспечивает внебюджетную поддержку оперативной деятельности Программы. |
This was announced on 19 February 1999 by the Chairperson of the National Conventional Arms Control Committee (NCACC), Professor Kader Asmal. |
Об этом объявил 19 февраля 1999 года Председатель Национального комитета по контролю над обычными вооружениями (НККОВ) профессор Кадер Асмал. |
Its National Council on Drug Control was cooperating with the United Nations regional bureau in Cairo. |
Национальный совет Египта по контролю над наркотиками сотрудничает с региональным бюро Организации Объединенных Наций в Каире. |
Some delegations expressed their reservations on the Secretary-General's proposal for the establishment of a new Office for Drug Control and Crime Prevention. |
Некоторые делегации выразили свои оговорки в отношении предложения Генерального секретаря о создании нового Управления по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности. |
His Government had also strengthened the Lao National Commission for Drug Control and expanded the country's network of customs offices. |
Правительство его страны также укрепило Лаосскую национальную комиссию по контролю над наркотическими средствами и расширило государственную сеть таможенных пунктов. |
The United Nations International Drug Control Programme played a valuable role in coordinating activities and providing technical support and training. |
Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами играет ценную роль в координации деятельности и предоставлении технической помощи и подготовке кадров. |
The ACC Subcommittee on Drug Control held its third session at Geneva from 31 July to 2 August 1995. |
Подкомитет АКК по контролю над наркотиками проводил свою третью сессию с 31 июля по 2 августа 1995 года в Женеве. |
ACC gave that responsibility to its Subcommittee on Drug Control, which is composed of representatives of agencies. |
АКК поручил эту работу своему Подкомитету по контролю над наркотиками, в состав которого входят представители учреждений. |
We warmly welcome the Secretary-General's initiatives to strengthen the Vienna Office for Drug Control and Crime Prevention. |
Мы тепло приветствуем инициативы Генерального секретаря по укреплению расположенного в Вене Управления по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности. |
The Secretariat should provide a staffing table for the proposed new Office for Drug Control and Crime Prevention. |
Секретариат должен представить штатное расписание для предлагаемого нового Управления по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности. |