Head of Division, Nuclear Arms Control and Non-Proliferation Federal Foreign Office |
Начальник Отдела по контролю над ядерными вооружениями и нераспространению |
The International Narcotics Control Board was invited to visit the country recently, thus implying a greater degree of openness from the authorities. |
Международный совет по контролю над наркотическими средствами получил недавно приглашение посетить КНДР, что свидетельствует о большей степени открытости властей этой страны. |
Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces |
Женевский центр по демократическому контролю над вооруженными силами |
The European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, the European Union, the International Narcotics Control Board and the World Customs Organization were represented by observers. |
Наблюдателями были представлены Всемирная таможенная организация, Европейский центр мониторинга наркотиков и наркомании, Европейский союз и Международный комитет по контролю над наркотиками. |
Further, the African Union has offered support for joint activities to strengthen capacity in implementing the African Union Revised Plan of Action on Drug Control and Crime Prevention. |
Кроме того, Африканский союз заявил о готовности оказать поддержку совместным мероприятиям по укреплению потенциала в деле осуществления пересмотренного плана действий Африканского союза по контролю над наркотиками и предупреждению преступности. |
Ms. Susanne Baumann, Head of Division for Nuclear Arms Control, Disarmament and Non-Proliferation, Federal Foreign Office of Germany |
г-жа Сюзанна Бауманн, начальник отдела по контролю над ядерными вооружениями, разоружению и нераспространению, Федеральное министерство иностранных дел Германии |
Liu Yuejin, Permanent Deputy Secretary General, National Narcotics Control Commission of China |
Лю Юэцзынь, постоянный заместитель генерального секретаря Национальной комиссии по контролю над наркотиками Китая |
Appreciation for the important role played by the International Narcotics Control Board in monitoring and supporting implementation of the conventions was expressed by many speakers. |
Многие выступавшие с удовлетворением отметили важную роль Международного комитета по контролю над наркотиками, которую он играет в области мониторинга и поддержки осуществления этих конвенций. |
Inter-ministerial Council for the Export and Import Control of Dual Use Items |
Межминистерский совет по контролю над экспортом и импортом товаров двойного назначения |
The NCP and the General Directorate for Control of Arms and Ammunition are developing the operational plan for the establishment of the NCP weapons register. |
НГП и Главное управление по контролю над вооружениями и боеприпасами разрабатывают оперативный план создания реестра оружия НГП. |
The guidelines have also been made available in English, French and Spanish on the web site of the International Narcotics Control Board (). |
Текст руководящих принципов на английском, испанском и французском языках размещен также на веб - сайте Международного комитета по контролю над наркотиками (). |
To ensure timely and wide dissemination of that information, restrictions will also be published on the web site of the International Narcotics Control Board. |
Для обеспечения своевременного и широкого распространения этой информации сведения об ограничениях будут публиковаться также на веб - сайте Международного комитета по контролю над наркотиками. |
There was also cooperation in the Economic Community of West African States through the Inter-ministerial Committee on Drug Control and through the West Africa Joint Operations Initiative. |
Имело место сотрудничество и в рамках Экономического сообщества западно-африканских государств через Межведомственный комитет по контролю над наркотиками, а также на основе Инициативы по проведению совместных операций в Западной Африке. |
According to the International Narcotics Control Board, it takes between one and four litres of acetic anhydride to produce one kilogram of heroin. |
По данным Международного комитета по контролю над наркотиками для производства 1 килограмма героина требуется от 1 до 4 литров ангидрида уксусной кислоты. |
The system constitutes the single repository for all the financial information of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. |
Указанная система представляет собой единый банк данных о всей финансовой информации Управления Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности. |
These agencies also maintain constant contact with the Regional Office of the United Nations International Drug Control Programme (UNIDCP), located in Dakar. |
Они также поддерживают постоянный контакт с региональным представителем Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (МПКНСООН) со штаб-квартирой в Дакаре. |
During the conference Ambassador Herbst delivered Ukrainian Foreign Minister Kostyantyn Gryshchenko a letter from Undersecretary of State for Arms Control and International Security John Bolton. |
В ходе конференции посол Хербст вручил украинскому министру иностранных дел Константину Грищенко письмо от заместителя госсекретаря по контролю над вооружениями и международной безопасности Джона Болтона. |
United States The U.S. Centers for Disease Control (CDC) is advised of a ten-year-old boy with a respiratory illness in San Diego County, California. |
США Центр по контролю над заболеваниями (ЦКЗ) уведомлён о десятилетнем мальчике с респираторным заболеванием в округе Сан-Диего, штат Калифорния. |
The United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention is working closely with the Government of Italy to finalize arrangements for the Signing Conference at Palermo. |
Управление Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности тесно сотрудничает с правительством Италии в выработке окончательных договоренностей в отношении конференции для подписания в Палермо. |
The United Nations International Drug Control Programme is helping to clarify the relationship between drug abuse as a global priority and other problems facing the international community. |
Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами оказывает содействие в выявлении взаимосвязи между злоупотреблением наркотиками как глобальной приоритетной задачей и другими проблемами, стоящими перед международным сообществом. |
A position paper on women and drug abuse has emerged from the work of the ACC Subcommittee on Drug Control. |
На основе деятельности Подкомитета АКК по контролю над наркотиками был подготовлен отражающий позицию документ по вопросам положения женщин и злоупотребления наркотиками. |
A third example involves UNDCP activities aimed at strengthening controls over licit drugs, undertaken in close consultation with the International Narcotics Control Board. |
Третий пример касается деятельности ПКНСООН, направленной на укрепление контроля над незаконными наркотиками, в тесном сотрудничестве с Международным советом по контролю над наркотиками. |
We therefore welcome the mutually beneficial cooperation agreements between the International Olympic Committee (IOC) and the United Nations International Drug Control Programme as well as other relevant bodies. |
Поэтому мы приветствуем соглашения о взаимовыгодном сотрудничестве между Международным олимпийским комитетом (МОК) и Международной программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами, а также с другими соответствующими учреждениями. |
A National Conventional Arms Control Committee has been established and will function in accordance with the guiding principles and criteria to ensure arms trade and transfers conform to accepted international practice. |
Был учрежден национальный комитет по контролю над обычными вооружениями, который будет действовать согласно руководящим принципам и критериям в целях обеспечения гарантий соответствия процесса торговли и поставок оружия принятым международным нормам. |
Additional regional seminars for Africa and Latin America were held in Tunisia and at Santiago in support of the International Narcotics Control Board. |
Дополнительные региональные семинары для Африки и Латинской Америки были проведены в Тунисе и Сантьяго в поддержку деятельности Международного комитета по контролю над наркотиками. |