Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю над

Примеры в контексте "Control - Контролю над"

Примеры: Control - Контролю над
The Committee encourages the State party to seek technical assistance from UNICEF and WHO, among others, and to involve children in the design, implementation and evaluation of relevant strategies, and to continue its cooperation with the United Nations Drug Control Programme in this regard. Комитет рекомендует государству-участнику обратиться за технической помощью, в частности, к ЮНИСЕФ и ВОЗ и обеспечить участие детей в разработке, выполнении и оценке соответствующих стратегий, а также продолжать сотрудничество в этой связи с Программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами.
The methodology of accounting for the administrative services provided to extrabudgetary programmes has been reviewed by the United Nations Office at Vienna in consultations with the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. Методология для определения оплаты за административные услуги, оказываемые внебюджетным программам, была рассмотрена Отделением Организации Объединенных Наций в Вене в консультации с Управлением по контролю над наркотиками и предупреждению преступности.
Careful consideration has been given to the existing capacity of the Office of the Director-General in Vienna to provide all the necessary support for the dual functions of representative of the Secretary-General in Vienna and executive direction of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. Был тщательно учтен имеющийся потенциал Канцелярии Генерального директора по обеспечению всей необходимой поддержки двояких функций представителя Генерального секретаря в Вене и административного руководства деятельностью Управления Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности.
One half of the reporting Governments had measures in place to enhance regional cooperation, including the multilateral exchange of information within the framework of bodies such as the International Narcotics Control Board and regional and multilateral bodies. Половина ответивших на вопросник правительств приняли меры по укреплению регионального сотрудничества, включая многосторонний обмен информацией в рамках таких органов, как Международный комитет по контролю над наркотиками, и региональных многосторонних органов.
The President of the International Narcotics Control Board, in introducing the report of the Board for 2006, pointed out that chapter I of the report was devoted to the issue of internationally controlled drugs and the unregulated market. Председатель Международного комитета по контролю над наркотиками представил доклад Комитета за 2006 год и отметил, что в первой главе доклада рассматриваются проблемы, связанные с находящимися под международным контролем средствами и нерегулируемым рынком.
Besides the Under-Secretary of State for Foreign Affairs of Italy and the Director of the United States Arms Control and Disarmament Agency, I have on my list of speakers for today the representatives of Romania and Peru. Помимо заместителя государственного секретаря Италии по иностранным делам и директора американского Агентства по контролю над вооружениями и разоружению, в списке ораторов на сегодня у меня значатся представители Румынии и Перу.
The programmes set up to prevent drug manufacture, trafficking and abuse had produced encouraging results, as reflected in the two most recent reports of the International Narcotics Control Board. Осуществление программ предупреждения производства, оборота и злоупотребления наркотиками принесло обнадеживающие результаты, о которых говорится в двух последних докладах Международного комитета по контролю над наркотиками.
They were ready to cooperate with the Office for Drug Control and Crime Prevention, from which they would like to receive aid in the form of expert services, advisory services and technical assistance. Страны готовы сотрудничать с Управлением по контролю над наркотиками и предупреждению преступности, однако при этом они хотели бы получать определенную помощь в виде услуг экспертов, консультативных услуг и технического содействия.
The Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat is coordinating its activities on firearm regulation within that mechanism. Центр по международному предупреждению преступности Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности Секретариата осуществляет координацию своей деятельности в области регулирования оборота огнестрельного оружия через этот механизм.
The representative of the Office for Drug Control and Crime Prevention (ODCCP), speaking on behalf of the Executive Director, thanked the President and the Government of the Philippines for hosting the Workshop. Представитель Управления по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности (УКНСПП), выступая от имени Директора-исполнителя, поблагодарил Президента и правительство Филиппин за приглашение провести в стране этот Семинар.
A regional demand reduction resource centre, which will strengthen the coordination and cooperation functions of the Drug Control Unit of the Economic Community of West African States and the technical knowledge of all 15 member States of the Community in that sector, will also be developed. Будет создан также региональный ресурсный центр сокращения спроса, который позволит укрепить функции координации и сотрудничества подразделения по контролю над наркотиками Экономического сообщества западноафриканских государств и расширить технические знания в этой области всех 15 государств-членов Сообщества.
Draft resolution submitted by the Chairperson of the open-ended working group on securing assured and predictable funding to the Fund of the United Nations International Drug Control Programme Проект резолюции, представленный Председателем Рабочей группы открытого состава по вопросу обеспечения гарантированного и прогнозируемого финансирования Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками
Several initiatives have been taken to strengthen dialogue with Member States, as well as between Member States, concerning the priorities and management of the United Nations International Drug Control Programme. В целях укрепления диалога с государствами-членами, а также между государствами-членами в отношении приоритетов и руководства Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками был предпринят ряд инициатив.
Nevertheless, it had expressed its intention of joining the struggle against consumption and trafficking by participating in the subregional strategy for Central Africa, established by the Economic Community of Central African States in collaboration with the United Nations International Drug Control Programme, in 1991. Тем не менее страна выразила намерение присоединиться к борьбе с потреблением и незаконным оборотом наркотиков посредством участия в реализации субрегиональной стратегии для Центральной Африки, разработанной в 1991 году Экономическим сообществом центральноафриканских государств в сотрудничестве с Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками.
With substantive support for the extended bureau of the Commission, a joint ministerial statement was prepared and adopted on strengthening the role of the Commission and the role of the United Nations International Drug Control Programme. В контексте оказания поддержки расширенному бюро Комиссии было подготовлено и принято совместное заявление министров об укреплении роли Комиссии и Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками.
Invites Member States, as appropriate, to share available information on abuse of "poppers" with the International Narcotics Control Board and other interested parties; предлагает государствам-членам, в надлежащих случаях, направлять имеющуюся информацию о злоупотреблении "попперсами" Международному комитету по контролю над наркотиками и другим заинтересованным сторонам;
As United States assistance to the Drug Control Agency of Tajikistan enters its eighth year, the United States is providing funding to support operational capacity that would complement other programmes it funds, such as the cooperative programmes with DEA. Восьмой год подряд США оказывают помощь Агентству по контролю над наркотиками Таджикистана, выделяя средства на создание оперативного потенциала, который будет дополнять собой другие финансируемые ими программы, в частности по сотрудничеству с УОСЗН.
Calls upon Member States to provide the International Narcotics Control Board with information on trafficking and diversion patterns of non-controlled substances in order to further develop the limited international special surveillance list; призывает государства-члены предоставлять Международному комитету по контролю над наркотиками информацию о характере незаконного оборота и утечки неконтролируемых веществ с целью усовершенствования ограниченного перечня веществ, подлежащих особому международному надзору;
That enabling environment has provided the coordinating agencies, the National Agency for the Control of AIDS and State agencies and committees the necessary authority to provide ownership and leadership at all levels. Такая благоприятная обстановка предоставила учреждениям по координации, Национальному агентству по контролю над СПИДом и государственным учреждениями и комитетам необходимые полномочия для руководства и участия в работе на всех уровнях.
In this regard, China supported the Political Declaration and Plan of Action adopted at the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs, and it welcomed the work done by UNODC and the International Narcotics Control Bureau. В этом плане Китай опирается на Политическую декларацию и План действий, принятые на пятьдесят второй сессии Комиссии по наркотическим средствам, и выражает удовлетворение работой ЮНОДК и Международного комитета по контролю над наркотиками.
The Nordic countries would continue to support the International Narcotics Control Board (INCB) in its efforts to assist Governments and international organizations to improve their drug-control programmes. Северные страны будут по-прежнему поддерживать Международный комитет по контролю над наркотиками (МККН) в его усилиях по оказанию помощи правительствам и международным организациям в деле совершенствования их программ по контролю над наркотиками.
Guinea, a party to all international conventions relating to the drug problem, had adopted and enacted legislation and established the Central Anti-Drug Office and the National Inter-Ministerial Drug Control Office. Гвинея, являющаяся стороной всех международных конвенций, касающихся проблемы наркотических средств, приняла и обеспечила вступление в силу законодательства и учредила Центральное управление по контролю над наркотическими средствами и Национальное межминистерское управление по контролю над наркотическими средствами.
(b) The International Narcotics Control Board is enabled to monitor and promote compliance with the relevant conventions through effective decisions and recommendations on matters pertaining to the conventions Ь) Создание для Международного комитета по контролю над наркотиками условий для контроля и поддержки выполнения положений соответствующих конвенций посредством результативных решений и рекомендаций по вопросам, связанным с конвенциями
With regard to the International Narcotics Control Board, in the survey conducted among Board members in February 2011, 11 out of the 13 Board members responded to the survey expressing full satisfaction with the substantive services provided by the secretariat. Что касается Международного комитета по контролю над наркотиками, то 11 из 13 членов Комитета ответили на вопросы обследования, проводившегося в феврале 2011 года, и выразили полное удовлетворение качеством основного обслуживания, предоставленного секретариатом.
The United Nations Office on Drugs and Crime supports the implementation of the AU Plan of Action on Drug Control and Crime Prevention (2007-2012). Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности оказывает поддержку осуществлению Плана действий АС по контролю над наркотиками и предупреждению преступности (2007 - 2012 годы).