Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю над

Примеры в контексте "Control - Контролю над"

Примеры: Control - Контролю над
His Government gave high priority to international drug control and was a party to a number of relevant conventions. Его правительство уделяет приоритетное внимание международному контролю над наркотиками и является участником ряда соответствующих конвенций.
In 1995, UNDCP provided advice and substantive assistance to 28 States in the formulation of national drug control master plans. В 1995 году МПКНСООН предоставила 28 государствам консультативную и основную помощь в разработке национальных генеральных планов по контролю над наркотиками.
A well-coordinated programme of cooperation at the regional level would undoubtedly supplement and strengthen measures of international drug control. Хорошо скоординированная программа сотрудничества на региональном уровне могла бы дополнить и укрепить меры по контролю над наркотиками.
It assisted the Government in implementing the national drug control master plan through regular advisory meetings with relevant government authorities. Благодаря проведению регулярных консультаций с соответствующими государственными органами отделение оказывало помощь правительству в осуществлении национального генерального плана по контролю над наркотиками.
The Regional Office continued to support the Caribbean drug control coordination mechanism. Региональное отделение продолжало оказывать поддержку координационному механизму Карибских стран по контролю над наркотиками.
The packaging of drug control projects into regional thematic priority components will allow their integration into larger development efforts managed by other agencies and donors. Включение проектов по контролю над наркотиками в региональные тематические приоритетные компоненты позволит обеспечить их интеграцию с более масштабными усилиями в целях развития, предпринимаемыми другими учреждениями и донорами.
In central Europe, operations focused on developing cross-border cooperation on the basis of harmonized national drug control capacities. В Центральной Европе проводимые мероприятия были направлены на развитие трансграничного сотрудничества на основе скоординированного использования национального потенциала по контролю над наркотиками.
UNDCP continued to support the four-year alternative development pilot project in four target districts in Afghanistan, and formulated a new integrated drug control programme. ЮНДКП продолжала поддерживать четырехлетний экспериментальный проект альтернативного развития для четырех целевых районов в Афганистане и подготовила новую комплексную программу по контролю над наркотиками.
Within that framework, the Office developed four programme modules to complement a regional project for precursor control. В этих рамках отделением были подготовлены четыре программных модуля, дополняющие региональный проект по контролю над прекурсорами.
Some developed countries exercise reasonable levels of flag State control over their fleets that operate on the high seas. Некоторые развитые страны в разумных пределах выполняют функции государства флага по контролю над своим флотом, осуществляющим промысел в открытом море.
It supported the National Narcotics Directorate of Colombia in the decentralization of the national drug control plan at regional and departmental levels. Она оказала помощь Национальному управлению по наркотикам Колумбии в децентрализации деятельности в рамках национального плана по контролю над наркотиками на региональном и отраслевом уровнях.
UNDCP has continued to cooperate and collaborate closely with OAU, particularly in the implementation of the OAU drug control action plan. ЮНДКП продолжала тесно взаимодействовать и сотрудничать с ОАЕ, особенно в процессе осуществления плана действий ОАЕ по контролю над наркотиками.
Two visiting research fellows will continue with their research programmes on biological weapons control and biological warfare. Два приглашенных научных сотрудника продолжат свои программы исследований, посвященные контролю над биологическим оружием и ведению войны с применением биологического оружия.
The programme will build up the capacity of the provincial and central authorities to undertake drug control activities. Эта программа позволит расширить возможности провинциальных и центральных органов власти осуществлять мероприятия по контролю над наркотиками.
Outlines of national drug control master plans were prepared on that occasion. В ходе этого практикума были подготовлены наброски национальных генеральных планов по контролю над наркотиками.
In Asia, UNDCP assisted Indonesia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan in preparing or completing their national drug control plans. В Азии ЮНДКП оказала помощь в подготовке или доработке национальных планов по контролю над наркотиками Индонезии, Казахстану, Кыргызстану, Таджикистану, Туркменистану и Узбекистану.
The international drug control treaties have been adhered to by the international community. Мировое сообщество присоединилось к международным договорам по контролю над наркотиками.
To ensure broad-based support for drug control objectives, UNDCP has sought to mobilize civil society. В целях обеспечения широкой поддержки целей деятельности по контролю над наркотиками ЮНДКП прилагает усилия по вовлечению в эту деятельность гражданского общества.
These situations have proved the point that the ideal time for integrating drug control and development activities is in the planning stage. Такие ситуации подтверждают мнение о том, что идеальным моментом для интеграции мероприятий по контролю над наркотиками и развитию является стадия планирования.
In west Africa, the new regional programme will include support to the ECOWAS drug control unit for better cooperation with national inter-ministerial committees. В рамках новой региональной программы в Западной Африке будет оказываться поддержка отделу ЭКОВАС по контролю над наркотиками в целях налаживания более эффективного сотрудничества с национальными межминистерскими комитетами.
In east Africa, a new project for Madagascar aims at the finalization of a national drug control master plan. Что касается Восточной Африки, то новый проект для Мадагаскара преследует цель окончательной доработки национального генерального плана по контролю над наркотиками.
Improving drug control information, research and networking systems (intersectoral) З. Совершенствование систем сбора и распространения информации по контролю над наркотиками, проведения исследований и налаживания взаимодействия (межсекторальная деятельность)
In Kazahkstan, a master plan for drug control and crime prevention was finalized and submitted to the Government for approval. В Казахстане был завершен и представлен на одобрение правительства генеральный план действий по контролю над наркотиками и предупреждению преступности.
Previously, intersectoral projects aimed at formulating coordinated national programmes and strengthening drug control institutions. В прошлом межсекторальные проекты были ориентированы на разработку скоординированных национальных программ и укрепление учреждений по контролю над наркотиками.
UNDCP also continued to provide technical support to several countries, notably in Central America, for national drug control master plans. ЮНДКП продолжала также оказывать техническую поддержку ряду стран, особенно в Центральной Америке, в связи с национальными генеральными планами по контролю над наркотиками.