Английский - русский
Перевод слова Contracts
Вариант перевода Контракты

Примеры в контексте "Contracts - Контракты"

Примеры: Contracts - Контракты
In addition to development of professional skills in Germany, a large number of Program participants also established direct business relations with German companies and signed different contracts. В дополнение к повышению профессиональной квалификации в Германии большинство участников Программы также установили прямые деловые связи с немецкими компаниями и подписали различные контракты.
Knope, what are these contracts? Ноуп, что это за контракты?
Furthermore, I want you and all your colleagues to submit your employee contracts to this court for review, post haste. И еще одно: я хочу, чтобы вы и ваши коллеги представили на рассмотрение контракты ваших работников суду на проверку, поспешно.
He needs to deliver this message before the construction-site contracts are handed down. Он должен доставить это сообщение прежде чем контракты строительной площадки будут поданы!
I like people who honor their contracts. Мне нравятся люди, которые соблюдают контракты!
Since when did the party chair weigh in on security contracts? С каких пор председателя партии интересуют охранные контракты?
So you just drew up the contracts just in case? Значит ты просто оформила контракты на всякий случай?
Can you pull the contracts on Richard Tahoe and Ron Oswald? Можешь поднять контракты Ричарда Тахо и Рона Освальда?
You get us out of here without having to eat our contracts! Ты избавляешься от нас, и, при этом, тебе не надо съедать наши контракты.
So if someone was fleecing Uncle Sam, he could cancel their contracts? Если кто-то обманывал дядю Сэма, он мог отменить их контракты?
You are here to persuade me to renew our Armadyne contracts, yes? Вы здесь, чтобы убедить меня возобновить наши контракты с Армадайн, да?
Do you believe in rigged contracts for new trains? А во взятки за контракты на новые поезда?
Teddy's canceled all our Metro contracts, because you told him I had Peggy Kenter on the line. Тедди отменил все наши городские контракты, потому что ты сказала ему, что Пегги Кентер у меня на поводке.
Entertainment is one of our highest revenue-generating exports and they employ members of 17 different unions, all of which have excellent minimum basic contracts. Развлечения это один из самых доходных видов экспорта и они нанимают членов 17 разных профсоюзов, все члены которых имеют отличные минимальные базовые контракты.
And do you mind typing up those appraisal contracts? И не против напечатать эти оценочные контракты?
And she reviews all your... contracts? Она визирует все ваши... контракты?
Carrie, if you have those new contracts... Кэрри, у тебя те новые контракты?
There's new owners, new grants, new contracts. Появлялись новые владельцы, новые гранты, новые контракты.
UNRWA agreed with the Board's recommendation that it consider the revision of all service contracts to clearly specify their start and completion dates in order to ensure compliance and enforceability. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии рассмотреть возможность внесения изменений во все контракты на услуги, с тем чтобы в них конкретно указывалась дата начала и окончания срока их действия в целях обеспечения их соблюдения и исполнения.
The leases under these contracts have been assessed as operating leases, and therefore such land is not included in the UNRWA balance sheet. Эти контракты на аренду были отнесены к оперативной аренде, поэтому такие земельные участки не были включены в балансовую ведомость БАПОР.
The lack of funding has already harmed the ability of UNAKRT to appoint new staff and to extend the contracts of existing staff. Недостаток финансовых средств уже негативно сказался на способности ЮНАКРТ принимать на работу новых сотрудников и продлевать контракты штатного персонала.
Costa Rica: Resale price maintenance, and exclusive contracts in the market for carbonated non-alcoholic beverages and bottled fruit juice. Коста-Рика: Поддержание перепродажных цен и эксклюзивные контракты на рынке безалкогольных газированных напитков и фруктового сока, разлитого в бутылки
Procurement issues: global contracts in the ICT area Вопросы закупок: глобальные контракты в сфере ИКТ
In February and March, the four experts signed the contracts offered by the Department for Disarmament Affairs and started working for the Committee. В феврале и марте четыре эксперта подписали контракты, предложенные им Департаментом по вопросам разоружения, и приступили к работе в интересах Комитета.
The proposed budget for service contracts administered by the UNMIS Supply Section is forecast to exceed $150 million in the budget year. Прогнозируется, что в данном бюджетном году объем предлагаемых бюджетных ассигнований на контракты об обслуживании, исполнением которых занимается Секция снабжения МООНВС, превысит 150 млн. долл. США.