Английский - русский
Перевод слова Contracts
Вариант перевода Контракты

Примеры в контексте "Contracts - Контракты"

Примеры: Contracts - Контракты
Contracts have been changed for different categories of personnel to incorporate required standards of behaviour. Были внесены изменения в контракты различных категорий персонала на предмет включения в них требуемых норм поведения.
Contracts have been issued for a period of up to one year. Контракты заключаются на период не более одного года.
Contracts are up at the start of the new year. Контракты заканчиваются в начале нового года.
Contracts had been concluded with large American and Chinese groups to establish favourable conditions for mining gold and diamonds. С крупными американскими и китайскими компаниями заключены контракты, имея в виду создать условия, благоприятные для эксплуатации золотых и алмазных рудников.
Contracts for forward purchase of euros have been made to cover estimated requirements for the biennium. Для покрытия сметных потребностей в средствах на двухгодичный период заключаются срочные контракты на покупку евро.
As a result, some 134 employees formerly recruited under SSAs have now received Service Contracts. В результате около 134 сотрудников, набранных ранее по соглашениям о специальных услугах, теперь получили служебные контракты.
The book "Social Contracts in Contemporary Belarus" has been published in January 2010. Книга "Социальные контракты в современной Беларуси" увидела свет в январе 2010 года.
Contracts on you can make, provided you accept these Rules. Контракты на вы можете сделать, если вы принимаете эти правила.
Contracts for advertising and media can be party to close the only directly, without intermediaries. Контракты на рекламу и средства массовой информации может быть участником закрыть только напрямую, без посредников.
Contracts were signed with a number of independent producers, especially Samuel Goldwyn, Howard Hughes and later Alexander Korda. Были подписаны контракты с рядом независимых производителей, особенно с Samuel Goldwyn, Alexander Korda и Howard Hughes.
Contracts and laws are not indexed to inflation as frequently as one would rationally expect. Контракты и законодательные выплаты не индексируются с учётом инфляции так часто, как можно было бы рационально ожидать.
Contracts support inheritance, including multiple inheritance with C3 linearization. Контракты поддерживают наследование, включая множественное и СЗ-линеаризацию.
Contracts have now been awarded to Somali contractors, after competitive bidding. В настоящее время после проведения конкурентных торгов контракты заключены с сомалийскими подрядчиками.
Contracts were awarded without bidding only in rare instances, especially in times of pressure. Контракты без проведения торгов заключались лишь в отдельных случаях, прежде всего при возникновении затруднительных обстоятельств.
Contracts and Claims - P-4, P-3 (2 posts). Контракты и претензии - С-4, С-3 (2 должности).
Contracts were allocated to vendors from 27 countries, as indicated in table II.. Контракты были выданы поставщикам из 27 стран, как указано в таблице II..
Contracts are awarded by the Chief, Procurement Division, or the Assistant Secretary-General for Central Support Services, according to standard rules and procedures. Контракты предоставляются начальником Отдела закупок или помощником Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию в соответствии со стандартными правилами и процедурами.
Contracts continued by the insolvency representative become obligations of the estate from the commencement of proceedings. Контракты, исполнение которых продолжено управляющим в деле о несостоятельности, превращаются в обязательства данного предприятия с момента открытия производства.
Contracts have now been signed with around 250 contributors. В настоящее время подписаны контракты примерно с 250 спонсорами.
Contracts for ammunition destruction are awarded under a "negotiated competitive procedure". Контракты на уничтожение боеприпасов предоставляются в рамках «конкурентной процедуры на основе переговоров».
Contracts should be explicit regarding career and work expectations. Контракты должны непосредственно отражать ожидания в отношении карьеры и работы.
Contracts for the supply of a medium speed diesel engine and the construction of the power station should be awarded in 2007. Контракты на поставку дизельного двигателя средней скорости и строительство электростанции должны быть выданы в 2007 году.
Contracts for high-priority mine-clearance operations have been awarded, and three of the four regional offices for the Centre have been established. Заключены контракты на проведение первоочередных операций по разминированию и созданы три из четырех региональных бюро Центра.
Contracts have now been awarded for the reconstruction of 22 community health centres, and the construction of the new central medical warehouse is well advanced. Подписаны контракты на реконструкцию 22 общественных пунктов здравоохранения и сделан прогресс в строительстве нового центрального аптечного склада.
Subsequently, the Department of Peacekeeping Operations advised that the case had been approved by the Local Committee on Contracts on 26 January 1998. Впоследствии Департамент операций по поддержанию мира сообщил, что эти контракты были утверждены местным комитетом по контрактам 26 января 1998 года.