| That's why he hired his own lawyer to write up the contracts. | Вот почему он нанял своего адвоката, чтобы составить контракты. |
| We already sent back all of the contracts. | Мы уже прислали вам все контракты. |
| Structural engineering firm, government contracts. | Структурная проектная фирма, государственные контракты. |
| One of the reactors has contracts with an oil company. | У одного из реакторов есть контракты с нефтяной компанией. |
| Everything here, including your contracts, belongs to me now. | Всё здесь, включая ваши контракты, теперь принадлежит мне. |
| We should set some meetings for the aldermen whose contracts are affected. | Мы должны устроить некоторые встречи для олдерменов, контракты которых затронуты. |
| The rest of us are too scared to lose our contracts, or worse... | Остальные слишком боятся потерять контракты, или еще хуже... |
| And I had this captured market. You didn't need contracts. | У меня был завоеванный рынок. Вам не нужны контракты. |
| I can pull up some comparable contracts, but I really shouldn't be advising... | Я могу посмотреть похожие контракты, но ничего не обещаю... |
| I'm signing contracts all the time and documents. | Я всё время подписываю контракты и какие-то документы. |
| Jess said you wanted me to get these buyout contracts signed? | Джесс сказала, что ты хотел чтобы я отнесла на подпись эти контракты? |
| They have contracts with casinos, offshore betting sites... | У них контракты с казино, офшорными букмекерскими конторами. |
| The man who does not fulfil his contracts. | Мсье, который не выполняет свои контракты. |
| I canceled all of Lamar Wyatt's city contracts. | Я отменил все городские контракты с Ламаром Уайтом. |
| Before he started canceling Wyatt Industries' contracts. | Прежде чем он отменил контракты с Уайт Индастриз. |
| You don't have to worry because you used a false name, but for us these contracts are valid. | Тебе то не нужно волноваться, ты использовал ложное имя, но для нас эти контракты действительны. |
| The others bought themselves out or just finished their contracts. | Остальные себя выкупили или их контракты закончились. |
| We all have four-year contracts and a noncompete. | У нас всех четырёхлетние контракты и неконкуренция. |
| There were contracts I was supposed to sign. | Контракты, которые я должна была подписать. |
| We're talking lunches with the governor and scholarships and modeling contracts... the works. | У нас будут ужины с губернатором, стипендии и контракты с модельными агентствами - работа. |
| You should have told them they needed contracts, | Уж ты-то должен был объяснить им, что они должны иметь контракты. |
| He got me the contracts first thing this morning. | Он передал мне контракты рано утром. |
| We are making the signatures, writing the contracts and decisions all the time. | Мы ставим подписи, подписываем контракты постоянно принимаем решения. |
| Let them know that we can help them bring these contracts home. | Дайте им понять, что мы можем помочь им заключить эти контракты. |
| Naomi and I fight over government contracts. | Мы с Наоми боремся за государственные контракты. |