That's why he hired his own lawyer to write up the contracts. |
Вот почему он нанял своего адвоката, чтобы составить контракты. |
We already sent back all of the contracts. |
Мы уже прислали вам все контракты. |
Structural engineering firm, government contracts. |
Структурная проектная фирма, государственные контракты. |
One of the reactors has contracts with an oil company. |
У одного из реакторов есть контракты с нефтяной компанией. |
Everything here, including your contracts, belongs to me now. |
Всё здесь, включая ваши контракты, теперь принадлежит мне. |
We should set some meetings for the aldermen whose contracts are affected. |
Мы должны устроить некоторые встречи для олдерменов, контракты которых затронуты. |
The rest of us are too scared to lose our contracts, or worse... |
Остальные слишком боятся потерять контракты, или еще хуже... |
And I had this captured market. You didn't need contracts. |
У меня был завоеванный рынок. Вам не нужны контракты. |
I can pull up some comparable contracts, but I really shouldn't be advising... |
Я могу посмотреть похожие контракты, но ничего не обещаю... |
I'm signing contracts all the time and documents. |
Я всё время подписываю контракты и какие-то документы. |
Jess said you wanted me to get these buyout contracts signed? |
Джесс сказала, что ты хотел чтобы я отнесла на подпись эти контракты? |
They have contracts with casinos, offshore betting sites... |
У них контракты с казино, офшорными букмекерскими конторами. |
The man who does not fulfil his contracts. |
Мсье, который не выполняет свои контракты. |
I canceled all of Lamar Wyatt's city contracts. |
Я отменил все городские контракты с Ламаром Уайтом. |
Before he started canceling Wyatt Industries' contracts. |
Прежде чем он отменил контракты с Уайт Индастриз. |
You don't have to worry because you used a false name, but for us these contracts are valid. |
Тебе то не нужно волноваться, ты использовал ложное имя, но для нас эти контракты действительны. |
The others bought themselves out or just finished their contracts. |
Остальные себя выкупили или их контракты закончились. |
We all have four-year contracts and a noncompete. |
У нас всех четырёхлетние контракты и неконкуренция. |
There were contracts I was supposed to sign. |
Контракты, которые я должна была подписать. |
We're talking lunches with the governor and scholarships and modeling contracts... the works. |
У нас будут ужины с губернатором, стипендии и контракты с модельными агентствами - работа. |
You should have told them they needed contracts, |
Уж ты-то должен был объяснить им, что они должны иметь контракты. |
He got me the contracts first thing this morning. |
Он передал мне контракты рано утром. |
We are making the signatures, writing the contracts and decisions all the time. |
Мы ставим подписи, подписываем контракты постоянно принимаем решения. |
Let them know that we can help them bring these contracts home. |
Дайте им понять, что мы можем помочь им заключить эти контракты. |
Naomi and I fight over government contracts. |
Мы с Наоми боремся за государственные контракты. |