Английский - русский
Перевод слова Contracts
Вариант перевода Контракты

Примеры в контексте "Contracts - Контракты"

Примеры: Contracts - Контракты
That's why he hired his own lawyer to write up the contracts. Вот почему он нанял своего адвоката, чтобы составить контракты.
We already sent back all of the contracts. Мы уже прислали вам все контракты.
Structural engineering firm, government contracts. Структурная проектная фирма, государственные контракты.
One of the reactors has contracts with an oil company. У одного из реакторов есть контракты с нефтяной компанией.
Everything here, including your contracts, belongs to me now. Всё здесь, включая ваши контракты, теперь принадлежит мне.
We should set some meetings for the aldermen whose contracts are affected. Мы должны устроить некоторые встречи для олдерменов, контракты которых затронуты.
The rest of us are too scared to lose our contracts, or worse... Остальные слишком боятся потерять контракты, или еще хуже...
And I had this captured market. You didn't need contracts. У меня был завоеванный рынок. Вам не нужны контракты.
I can pull up some comparable contracts, but I really shouldn't be advising... Я могу посмотреть похожие контракты, но ничего не обещаю...
I'm signing contracts all the time and documents. Я всё время подписываю контракты и какие-то документы.
Jess said you wanted me to get these buyout contracts signed? Джесс сказала, что ты хотел чтобы я отнесла на подпись эти контракты?
They have contracts with casinos, offshore betting sites... У них контракты с казино, офшорными букмекерскими конторами.
The man who does not fulfil his contracts. Мсье, который не выполняет свои контракты.
I canceled all of Lamar Wyatt's city contracts. Я отменил все городские контракты с Ламаром Уайтом.
Before he started canceling Wyatt Industries' contracts. Прежде чем он отменил контракты с Уайт Индастриз.
You don't have to worry because you used a false name, but for us these contracts are valid. Тебе то не нужно волноваться, ты использовал ложное имя, но для нас эти контракты действительны.
The others bought themselves out or just finished their contracts. Остальные себя выкупили или их контракты закончились.
We all have four-year contracts and a noncompete. У нас всех четырёхлетние контракты и неконкуренция.
There were contracts I was supposed to sign. Контракты, которые я должна была подписать.
We're talking lunches with the governor and scholarships and modeling contracts... the works. У нас будут ужины с губернатором, стипендии и контракты с модельными агентствами - работа.
You should have told them they needed contracts, Уж ты-то должен был объяснить им, что они должны иметь контракты.
He got me the contracts first thing this morning. Он передал мне контракты рано утром.
We are making the signatures, writing the contracts and decisions all the time. Мы ставим подписи, подписываем контракты постоянно принимаем решения.
Let them know that we can help them bring these contracts home. Дайте им понять, что мы можем помочь им заключить эти контракты.
Naomi and I fight over government contracts. Мы с Наоми боремся за государственные контракты.