Английский - русский
Перевод слова Contracts
Вариант перевода Контракты

Примеры в контексте "Contracts - Контракты"

Примеры: Contracts - Контракты
The contracts were made on behalf of Montaza, and concerned unspecified military projects. Эти контракты были подписаны от имени компании "Монтаза", и их предметом являлись некие военные проекты.
Renewal of continuing appointments must be performance-based in order to prevent them from becoming de facto permanent contracts. Продление непрерывных контрактов должно зависеть от показателей служебной деятельности, с тем чтобы помешать их превращению в постоянные контракты де-факто.
Today people purchase things, find business partners and investors, make contracts via the Internet. Сегодня через Всемирную сеть совершаются покупки, ищутся партнеры и инвесторы, заключаются контракты.
Supplies such as fuel and rations will be drawn from previously concluded systems contracts from other missions until such time as mission-specific supply contracts can be set up. Поставки, такие, как топливо и продовольствие, будут поступать за счет заключенных ранее другими миссиями контрактов до тех пор, пока не будут заключены контракты на поставки для этой конкретной миссии.
According to Hyder, it anticipated the award of the contracts to it, and thus incurred expenses on staff and equipment in connection with the contracts before they were actually awarded. Согласно компании "Хайдер", она ожидала, что эти контракты будут заключены именно с ней, и по этой причине до их фактического подписания понесла расходы, касающиеся персонала и оборудования в связи с этими контрактами.
To circumvent the ban on importing slaves, traders instead reclassified them as indentured servants with 99-year contracts. Чтобы обойти запрет на импорт рабов, торговцы стали заключать с ними контракты на 99-лет.
There are diametrically Opposite views on the permissibility of Standard and Poor Which contracts amount to bai-salam in currencies. Существуют диаметрально противоположные точки зрения относительно правомерности Стандарт энд Пурз Какие контракты на сумму бай-салам валют.
Due to Obadiah Stane's actions, Stark International was losing foreign contracts and going into heavy debt. Благодаря действиям Обадайя Стейна, Stark International потеряла зарубежные контракты и образовался большой долг.
Immediately, all shipyards with Admiralty contracts were given top priority to use available raw materials. Верфям, имевшим контракты с Адмиралтейством, уделяли самое пристальное внимание, им же доставалась и большая часть доступного сырья.
Gary Waddock and Martin Kuhl also committed their futures to the club by signing new three-year contracts. Гэри Уэддок и Мартин Кул, также остались тренировать команду, подписав новые трехлетние контракты.
Our plant takes part practically in every international exhibition, expanding geography of its supplies and concluding new contracts . Участие практически в каждой международной выставке позволяет ОАО "Стерлитамак-М.Т.Е." расширять географию поставок и заключать новые контракты.
Hughes awarded major contracts to BAC, including sub-systems for Intelsat satellites. Хьюз выполняла многие крупные контракты для ВАС, в том числе разработку и изготовление подсистем спутников Intelsat.
I think it will also give food for reflection to the company's foreign partners, who started to conclude long-term trade contracts with the company. Думаю, он добавит пищу для размышлений и иностранным партнерам компании, начавшим заключать с ней долгосрочные торговые контракты.
We have contracts with many steamship lines throughout the world. Мы имеем наиболее выгодные контракты с пароходными компаниями по всему миру.
Mincom understands what it takes for aerospace and defense organizations to deliver on contracts and manage mission-critical, globally deployed assets. Mincom понимает, что значит для аэрокосмических и оборонных организаций исполнять контракты и управлять объектами вооружений и военной техникой.
He'll look through your contracts, maybe he'll give you some advice. Ну, посмотрит твои контракты, может что подскажет в деле.
We overextended competing for that round of contracts. Мы взяли слишком много обязательств, борясь за последние контракты.
I'm going over government contracts assigned to Colson's companies. Я просмотрел правительственные контракты, заключенные с компаниями Колсона за последние несколько лет.
And only after they've maximized their utility do they then decide it's important to provide support to other social contracts. Только после того, как они максимизировали полезность для себя, они решают, что важно поддерживать другие социальные контракты.
Once I took office, I recommended base closures, I denied companies government contracts, and I made changes to military policy. С момента начала работы, я закрывала базы, отклоняла правительственные контракты компаниям, и изменяла военную политику.
Financial rule 110.21 provides that contracts shall be awarded to the lowest acceptable bidder. В финансовом правиле 110.21 предусматривается, что контракты предоставляются стороне, предложившей самую низкую приемлемую цену.
The candidates were offered one-year contracts and monthly salaries of US$ 10,000. Кандидатам предлагались контракты сроком на один год, предусматривавшие месячное вознаграждение в размере 10000 долл. США.
Direct purchase will be allowed for contracts valued at $100,000 equivalent or less. Прямые контракты будут разрешениы для контрактов стоимостью менее $100000.
Nikita set me up with his lawyer to do my contracts when I first started my site. Никита свел меня со своим адвокатом, чтобы тот составил контракты, когда я только запустила сайт.
Reshen started to renegotiate Jennings's recording and touring contracts. Рекен стал перерабатывать контракты Дженнингса на записи и концертные выступления.