Английский - русский
Перевод слова Contracts
Вариант перевода Контракт

Примеры в контексте "Contracts - Контракт"

Примеры: Contracts - Контракт
Work permits were issued only to individuals with signed contracts containing detailed information on the terms and conditions of their employment. Разрешения на работу выдаются только лицам, имеющим подписанный контракт с подробной информацией об условиях труда.
Workers were free to terminate their contracts and return home at any time. Работники имеют право в любое время расторгнуть контракт и вернуться домой.
For the successful applicants, contracts had to be prepared inclusive of their training programmes. Утверждение заявки влекло за собой необходимость подготовить контракт, предусматривающий организацию контрактором учебной программы.
He knows the navy contracts are stalled. Он знает, что контракт с флотом похоронен.
You switched out those contracts, Mr. Prasad. Вы подменили контракт, господин Прасад.
I can not sign the contracts alone. Я не могу один подписывать контракт.
Redline the contracts by lunch or hire me a new assistant. Подготовленный контракт к обеду или найму другого ассистента.
When Marta gets back from Miami we'll sign the contracts. Когда Марта вернется с Майями, мы подпишем контракт.
Well, they bribed a congressman to get contracts for an interstate. Они подкупили конгрессмена, чтобы заполучить контракт на строительство шоссе.
Well, officially, it was due to internal restructuring, which led them to the decision to terminate their government contracts. Официально, из-за внутренней реструктуризации, которая привела их к решению расторгнуть государственный контракт.
None of my staff in the Investigation Division are able to have their contracts renewed beyond 30 December 2004. Никто из моих сотрудников в Следственном отделе не может продлить свой контракт после 30 декабря 2004 года.
Under the ICSC framework, continuing contracts should not be used when there is no expectation of long-term employment. В соответствии с основными положениями КМГС в тех случаях, когда ожидания относительно долгосрочного найма отсутствуют, непрерывный контракт предоставляться не должен.
Another of the contracts was for the construction, completion and maintenance of 18 temporary aircraft hangars. Еще один контракт был заключен на строительство и обслуживание 18 временных авиационных ангаров.
If one is released, outside pressures are applied to cancel contracts. Не успеваем разблокировать один контракт, как тут же оказывается давление извне с целью аннулирования других.
Legal rights are unnecessary, as social contracts are not essential for deontic moral action. В юридических правах отсутствует необходимость, так как социальный контракт не является существенным для деонтического морального действия.
Similar second and third contracts signed with British and Belgian entrepreneurs in 1860 and 1868 ended with the same result. Аналогичные второй и третий контракт, подписанные с британскими и бельгийскими предпринимателями в 1860 и 1868 годах, были столь же малорезультативными.
Well, the contracts went on forever, page after page. Что ж, контракт вечен, страница за страницей.
I'm sure you'll do just fine once you get the contracts. Уверен, будете процветать, если только получите контракт.
We'd also renew contracts with the NEB to mine on Triton 4. Мы также возобновляем контракт с шахтами на Тритоне 4.
Only two girls can expect contracts with the company. Только две девушки могут рассчитывать на контракт с труппой.
I just found out we're not exchanging contracts on the wedding day. Я только что узнала, что мы не подписываем контракт на дом в день свадьбы.
And a civilian, Tobey Abbott, he's a tech rep for a company with Navy contracts. И гражданский, Тоби Эбботт, он технический представитель компании, у которой контракт с Флотом.
I signed contracts with that man. Я подписал контракт с этим человеком.
The trash company that contracts with the cruise line is called Friendly Islands Sanitation. Мусорная компания, у которой контракт с лайнером, называется "Санитария островов Дружбы".
Many of the residents signed their contracts years ago. Многие жильцы подписывали контракт много лет назад.