Английский - русский
Перевод слова Contracts
Вариант перевода Контракты

Примеры в контексте "Contracts - Контракты"

Примеры: Contracts - Контракты
Contracts for the following projects have not yet been resumed: Контракты на следующие работы еще не были возобновлены:
Contracts for the exploration of polymetallic nodules have been signed with six pioneering investors, and the European Union awaits with interest the signing of a seventh contract. Контракты на разведку полиметаллических конкреций были выданы шести начальным инвесторам, и Европейский союз с интересом ожидает подписания седьмого контракта.
Contracts with private companies have many advantages; the State institutions are not competitive with their fixed prices and lack of flexibility in meeting specific interests and needs. Контракты с частными компаниями характеризуются многими преимуществами; фиксированные цены и недостаточная гибкость делают государственные учреждения неконкурентоспособными в области удовлетворения конкретных интересов и потребностей.
(a) Contracts under which IMP was a sub- а) Контракты, по которым ИМП
(c) Contracts can be concluded with the surveyors and the on-site contractors; с) можно будет заключить контракты с топографами и местными подрядчиками;
Contracts were closed and vendor invoices were settled Контракты были закрыты, а счета-фактуры поставщиков оплачены
Contracts for purchase of supplies and other goods Контракты на приобретение принадлежностей и прочих товаров
Contracts that included this (%) Контракты, содержащие такое положение (%)
Contracts for the remainder of the projects will be established once the implementation of the first batch has progressed. Контракты на осуществление остальных проектов будут заключены после того, как будет достигнут прогресс в осуществлении первого пакета проектов.
Contracts regarding national public assets affecting the public interest Контракты в отношении национальных государственных активов, затрагивающие
Feb 2001 Oil Contracts, Normative Framework and Legal Aspects «Нефтяные контракты: нормативные рамки и правовые аспекты»
Contracts, Mr Walfang, cann be resolved Or broken Контракты, господин Вальфанг, могут быть изменены или нарушены.
Contracts with consultants (fees in $ million) Контракты, заключенные с консультантами (вознаграждение в млн. долл. США)
Contracts with values exceeding $200,000 were referred to the Procurement Division, and those with values exceeding $500,000 were referred to the Headquarters Committee on Contracts after review by the Procurement Division. Контракты на сумму, превышающую 200000 долл. США, передаются на рассмотрение Отделу закупок, а контракты на сумму, превышающую 500000 долл. США, передаются на утверждение Комитету Центральных учреждений по контрактам после их рассмотрения Отделом закупок.
Awards are granted by procurement authorities after review by procurement reviewers or, where applicable, the Headquarters Contracts and Property Committee and/or Local Contracts and Property Committee. Контракты заключаются по решению уполномоченных органов по закупкам после надлежащего рассмотрения предложений ответственными лицами, или, в соответствующих случаях, Комитетом по контрактам и имуществу в штаб-квартире и/или местным комитетом по контрактам и имуществу.
(b) Contracts with arms suppliers; Ь) контракты с поставщиками оружия;
Contracts were signed and work began on the films, adapted from Sidetracked, Firewall and One Step Behind, in January 2008. Контракты были подписаны и в январе 2008 года началась работа над проектом, основанным на книгах Sidetracked, Firewall и One Step Behind.
During the reporting period, the research work on the first generation series on issues in international investment agreements was finalized with the publication of two additional papers: Competition and State Contracts. В ходе отчетного периода была завершена исследовательская работа над серией первого поколения по вопросам международных инвестиционных соглашений с опубликованием еще двух докладов: "Конкуренция" и "Государственные контракты".
Developing trade finance facilities for CIS and Mongolia: Contracts and documents in trade Развитие механизмов финансирования торговли в странах СНГ и Монголии: торговые контракты и документация
15.4 Right to Conclude Contracts and Administer Property 15.4 Право заключать контракты и управлять собственностью
Contracts on hold in the water and sanitation sector Контракты в области водоснабжения и санитарии, рассмотрение которых отложено
Contracts with suppliers of services in the preparatory phase А. Контракты с поставщиками услуг на подготовительном этапе
Contracts for a further 36 properties are about to be awarded, and technical documentation is currently being prepared for an additional 160 properties. Должны быть выданы контракты еще на 36 объектов, и в настоящее время готовится техническая документация для еще 160 зданий.
The Ship-building Contracts and the Supply Contract were entered into in late August 1991 (i.e., six months after the liberation of Kuwait). Судостроительные контракты и контракт на оснастку были заключены в конце августа 1991 года (т.е. через шесть месяцев после освобождения Кувейта).
(c) Contracts with individuals and с) Контракты с отдельными лицами и