Английский - русский
Перевод слова Contracts
Вариант перевода Контракты

Примеры в контексте "Contracts - Контракты"

Примеры: Contracts - Контракты
Working with partners, UNICEF issued contracts that generated savings of approximately $180 million in 2013. В сотрудничестве с партнерами ЮНИСЕФ заключил контракты, обеспечившие в 2013 году экономию средств в размере 180 млн. долл. США.
Under the Program of organizing public works, 176 Roma concluded contracts i.e. were engaged for work. В рамках программы организации общественных работ 176 рома заключили контракты, т.е. были вовлечены в рабочий сектор.
All contracts and long-term agreements managed by the Procurement Services Branch are uploaded on this tool. Все контракты и долгосрочные соглашения, находящиеся в управлении Службы закупок, загружаются в эту программу.
It contracts services to companies that apply and comply with health, security and safety requirements and standards. Оно заключает контракты с компаниями на соответствующие услуги, удовлетворяющие требованиям и стандартам в области охраны здоровья и безопасности.
The principal contracts with a supplier to make the shoe. Головное предприятие заключает с поставщиком контракты на изготовление обуви.
The number of replacement contracts concluded was 1,015. Временные контракты были заключены с 1015 женщинами.
Post-certification activity (PCA) contracts, agreements and arrangements support station operators in operating and maintaining primary IMS stations after certification. Контракты, договоры и договоренности о постсертификационной деятельности (ПСД) поддерживают способности операторов станций эксплуатировать первичные станции МСМ и обеспечивать их работоспособность после сертификации.
All contracts have been honored... and the body has been buried. Ведь все контракты выполнены, и тело предано земле.
I reviewed the tenant contracts, made some notes. Я просмотрела контракты с арендаторами и сделала пометки.
I've come over to sign contracts with a company in Frankfurt. Я подписываю контракты с одним предприятием во Франкфурте.
"chandler's an established company with contracts"booked through 1925. Стабильная компания Чандлера имеет контракты до 1925.
Look, without it, contracts aren't worth the paper they're written on. Иначе контракты не стоят бумаги, на которой они написаны.
The revised contracts are on the table, and they're ready to go. Пересмотренные контракты на столе, и они готовы.
These are the contracts and this is your dental appointment. Это контракты, а это ваша запись к дантисту.
But we are here to discuss something far more important than security contracts. Но мы с вами будем обсуждать нечто более важное, чем охранные контракты.
I dug a little deeper and ran all contracts that his corporation has entered into looking for potential bogus subcontractors. Я покопал глубже и проверил все контракты, которые заключила его корпорация, в поисках потенциальных фальшивых субподрядчиков.
It represents government contracts worth billions to us. Для нас это означает миллиардные правительственные контракты.
I've properly reviewed the contracts for my commercials again. Я ещё раз просмотрел свои рекламные контракты.
As their contracts run out, we'll see what's what. Как только их контракты закончатся мы, посмотрим что к чему.
Look, everyone else signs these contracts. Послушай, все подписывают подобные контракты.
I've seen cash flow reports, signed contracts. Я видел отчеты по движению денежных средств, подписывал контракты.
I have everything: bills, contracts... Здесь всё: счета, контракты...
I've submitted all contracts signed by them that show this. Я пересмотрел все контракты, которые нужно подписать, осталось дело за малым.
The building contracts will be signed next week. Концессионные контракты будут подписаны на следующей неделе.
Matt would have fired the more senior guys, Lucy, as soon as their contracts were up. Мэтт начнет увольнять стариков как только у них закончатся контракты, Люси.