| Technically, they breached their contracts. | Технически, они нарушили свои контракты. |
| I mean, when I first started, I didn't need contracts. | Я имею ввиду, когда я только начал, мне не нужны были контракты. |
| To get the government contracts, you have to look like the rest of the drones. | Чтобы заключать контракты с правительством, ты не должен выбиваться из общего ряда бездельников. |
| We want to be released from our contracts when the Demon Brides is finished. | Мы хотим разорвать наши контракты, когда Невесты Демона будут закончены. |
| We'll be independently operated, and all they ask are five-year contracts from everyone. | Мы будем самостоятельны, им нужны лишь пятилетние контракты с каждым из нас. |
| Crédit Mobilier will be awarded all major construction contracts on the Union Pacific Railroad. | Креди мобилье получит все крупнейшие контракты на строительство железной дороги Юнион Пасифик. |
| Nothing much, Mr Hiralal... except that I don't feel like signing any contracts today. | Конечно не имеет, господин Хиралал... только я сегодня не в настроении подписывать какие-либо контракты... |
| We can't break our contracts. | Мы не можем нарушать наши контракты. |
| And guys like Julius Burton would probably lose their no-bid contracts. | А парни вроде Джулиуса Бёртона потеряли бы свои монопольные контракты. |
| Well, Stern is sending me to Miami to sign contracts. | Стерн меня отправляет в Майами, подписать контракты. |
| So, if all three teams have signed contracts... | Так если все три команды подписали контракты... |
| We have the contracts ready for your signature. | У нас есть готовые контракты для подписания. |
| I only learned it when we were drawing up the contracts. | Я узнал его, когда мы составляли контракты. |
| We've just got to get some government contracts. | Мы просто обязаны заполучить правительсвенные контракты. |
| Release all those contracts we've been holding. | Опубликуйте все контракты, что у нас лежат. |
| They started expanding 18 months ago, contracts all round the world. | Они стали расширяться 18 месяцев назад, контракты по всему миру. |
| Get a couple bureaucrats in your pocket, grease the contracts. | Заполучив пару чиновников в карман, замазываешь контракты. |
| Get the contracts and the pen out of my bag. | Достань у меня из сумки контракты и ручку. |
| It says, good for travel, bad for contracts. | Он говорил - хорошо путешествовать, плохо заключать контракты. |
| Yes, very busy indeed, passing out defense contracts to all our competitors. | Да, очень занят, раздавая контракты с министерством обороны нашим конкурентам. |
| Brent discovered Ann was secretly funneling billions in military contracts to Armitage. | Брент обнаружил, что Энн тайно перенаправляла миллиарды на военные контракты с Армитажем. |
| If you like what they have to say, the contracts will be ready for you. | Если тебе понравится то, что они скажут, контракты будут готовы к подписанию. |
| They don't make each other sign legally binding contracts. | Они не заставляют подписывать друг друга ограничительные контракты. |
| But them real estate contracts, those things put a real hurt on you. | Но это контракты на недвижимости, они могут и жизнь сломать. |
| Those contracts had to go out today. | Эти контракты должны были быть отосланы сегодня. |