Английский - русский
Перевод слова Contracts
Вариант перевода Контракты

Примеры в контексте "Contracts - Контракты"

Примеры: Contracts - Контракты
Model contracts should serve as a basis for the negotiation of specific arrangements. Базой для проведения переговоров по конкретным соглашениям должны служить типовые контракты.
Fair trade contracts are long-term, allowing planning and sustainable production practices. Контракты справедливой торговли являются долгосрочными, позволяющими осуществлять планирование и использовать устойчивые методы производства.
Host cities should include commitments to comply with the right to adequate housing in their candidatures, bid proposals and hosting contracts. Города-организаторы должны брать на себя обязательства по соблюдению права на достаточное жилище при выставлении своей кандидатуры, включать их в конкурсные заявки и контракты на проведение состязания.
Therefore, those recruited on short-term contracts, whether civilian or seconded military or police, would not have those entitlements. Таким образом, сотрудники, назначенные на краткосрочные контракты, будь то гражданский или прикомандированный военный или полицейский персонал, не пользуются такими льготами.
Foreign oil companies have reportedly signed contracts for their exploitation. Согласно утверждениям, иностранные нефтяные компании подписали контракты на их разработку.
It was urgent to sign contracts for renting swing space as soon as possible, before costs increased further. В срочном порядке, как можно быстрее, необходимо подписать контракты на аренду подменных помещений до последующего увеличения расходов.
These contracts varied considerably in nature and content. Эти контракты значительно различались по своему характеру и содержанию.
Many persons providing service to the United Nations Secretariat are covered by contracts issued by UNDP and UNOPS. Многие сотрудники, работающие на Секретариат Организации Объединенных Наций, получают контракты ПРООН и ЮНОПС.
European Space Agency studies and contracts on near-Earth objects Исследования и контракты Европейского космического агентства, связанные с объектами в околоземном пространстве
But we still are deemed to have the capacity to practice and enter into contracts. Но всё же у нас сохраняется способность вести дела и заключать контракты.
You heard what he said, once we exchange contracts that's it. Ты же слышал, как только обменяем контракты - дело сделано.
If all contracts will be assigned to me. Если все контракты будут отданы мне.
Miss Evangelista, I want to see the contracts. Мисс Евангелиста, я хочу увидеть контракты.
Well, I don't do rush contracts. Ну, я не выполняю контракты второпях.
Perhaps it's time that we revisited those contracts. Возможно, пришло время пересмотреть эти контракты.
You were paying him to steer contracts your way? Вы платили ему, чтобы он передавал контракты вам? Платил ему?
My corporate contracts protect me, Duchess, so I'll play your little game. Меня защищают корпоративные контракты, герцогиня, так что я вам немного подыграю.
Defense, aerospace, government contracts. Оборонка, космос, правительственные контракты.
Good thing you both signed contracts. Хорошо, что вы оба подписали контракты.
They're releasing all the artists from their contracts. Они разрывают контракты со своими артистами.
I've prepared contracts, which you'll find at the back of your packets. Я подготовила контракты, которые вы можете найти с обратной стороны пакетов.
Keanu Reeves, Michelle Williams... he did their contracts. Киану Ривз, Мишель Виллиамс - это он составлял их контракты.
Listen, these contracts will be done in one week. Послушай, контракты будут подписаны в течение недели.
He mediates assassination contracts in Europe. Все крупные контракты в Европе - его.
Now, I have reviewed all of the players' contracts, including yours. Я просмотрела все контракты с игроками, Включая ваш.