| He's even letting me continue my education! | Он даже позволит мне продолжить обучение. |
| Care to continue this discussion at the dessert table? | Хочешь продолжить разговор возле столика для десертов? |
| Now... all I need... is the funding to be able to continue my research... | И все, что мне нужно, - финансирование, чтобы продолжить мои исследования, и затем... |
| We would like to continue this meeting in private, | Мы бы хотели продолжить собрание наедине. |
| Defeat your seven evil exes if we're going to continue to date? | Победить... победить твоих семерых злых бывших, чтобы мы могли продолжить встречаться? |
| Then shall we continue this in the dungeon? | Тогда может нам стоит продолжить это в темнице? |
| Please deposit an additional 35 cents to continue this long-distance call. | Пожалуйста, внесите дополнительно 35 центов чтобы продолжить междугородний звонок |
| The referee is separating them but Kong wants to continue with the fight | Судья их разъединяет. Но Конг хочет продолжить бой. |
| We could continue on in this manner, but to do so would contradict the point I'm here to make... | Можем продолжить в том же духе. но все это, противоречило бы той цели, по которой я сейчас здесь. |
| In 1980, LRH moved off the lines so that he could continue his writings and researches without any distractions. | В 1980 г. ЛРХ отошёл от суеты, чтобы смочь продолжить свои писания и исследования, ни на что не отвлекаясь. |
| So as soon as you and Libby are back to normal, then you and I can continue our work. | Как только вы с Либби вернетесь в нормальный режим, тогда ты и я сможем продолжить нашу работу. |
| When the rains come, and when the snow melts we shall continue to rise above it. | А когда выйдет солнце и снег начнет таять, мы все равно сможем продолжить эту гонку. |
| Your Honor, may I continue? | Ваша Честь, я могу продолжить? |
| to continue when prompted that the Product will be installed from A:\. | чтобы продолжить, когда появится подсказка Продукт будет установлен с А:\. |
| Now you can continue with the building of your statue, and when it's finished, I'm sure it's going to look very beautiful. | Теперь вы можете пр... продолжить строительство вашей статуи и когда оно будет закончено, я уверен, что статуя будет выглядеть очень красиво. |
| In this article, I want to continue the discussion by showing you some more simple tests that you can use to diagnose the current state of connectivity. | В этой части я хочу продолжить обсуждение, и показать вам еще несколько простых тестов, которые вы можете использовать для диагностирования текущего состояния соединения. |
| After installing a new plug-in, Firefox may continue to display information for the older version of the plug-in in about:plugins. | После установки нового плагина, Firefox может продолжить отображать информацию о старой версии плагина в about:plugins. |
| We won't harm you, Mrs. Von Klausnitz. But I'm afraid we'll have to continue our conversation elsewhere. | Мы не желаем вам зла, госпожа фон Клаусниц, но, боюсь, нам придется продолжить этот разговор в другом месте. |
| I want to continue the fight from yesterday, right now. | Я хочу продолжить наш вчерашний поединок! |
| It seems, Doctor, you are now unable to continue. | ажетс€, доктор, вы не сможете продолжить. |
| He leaves one alive so that they can continue the family line so that he can destroy future generations of innocent people. | Он оставлял одного человека живым, чтобы тот смог продолжить свой род, таким образом бы он смог уничтожить будущие поколения невинных людей. |
| Plus I got to cancel my day and continue my adventure | Кроме того, я должен отменить все дела и продолжить приключение. |
| Do you wish to continue at this time and waive your right to an attorney? | Вы хотите сейчас продолжить и отказываетесь от своего права на адвоката? |
| Would you please let me continue? | Может, вы уже позволите мне продолжить? |
| Now, as we approach the end of the year, I find it hard to continue. | Теперь, как мы приближаемся к концу, это трудно для меня, чтобы продолжить. |