Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода Продолжить

Примеры в контексте "Continue - Продолжить"

Примеры: Continue - Продолжить
He's even letting me continue my education! Он даже позволит мне продолжить обучение.
Care to continue this discussion at the dessert table? Хочешь продолжить разговор возле столика для десертов?
Now... all I need... is the funding to be able to continue my research... И все, что мне нужно, - финансирование, чтобы продолжить мои исследования, и затем...
We would like to continue this meeting in private, Мы бы хотели продолжить собрание наедине.
Defeat your seven evil exes if we're going to continue to date? Победить... победить твоих семерых злых бывших, чтобы мы могли продолжить встречаться?
Then shall we continue this in the dungeon? Тогда может нам стоит продолжить это в темнице?
Please deposit an additional 35 cents to continue this long-distance call. Пожалуйста, внесите дополнительно 35 центов чтобы продолжить междугородний звонок
The referee is separating them but Kong wants to continue with the fight Судья их разъединяет. Но Конг хочет продолжить бой.
We could continue on in this manner, but to do so would contradict the point I'm here to make... Можем продолжить в том же духе. но все это, противоречило бы той цели, по которой я сейчас здесь.
In 1980, LRH moved off the lines so that he could continue his writings and researches without any distractions. В 1980 г. ЛРХ отошёл от суеты, чтобы смочь продолжить свои писания и исследования, ни на что не отвлекаясь.
So as soon as you and Libby are back to normal, then you and I can continue our work. Как только вы с Либби вернетесь в нормальный режим, тогда ты и я сможем продолжить нашу работу.
When the rains come, and when the snow melts we shall continue to rise above it. А когда выйдет солнце и снег начнет таять, мы все равно сможем продолжить эту гонку.
Your Honor, may I continue? Ваша Честь, я могу продолжить?
to continue when prompted that the Product will be installed from A:\. чтобы продолжить, когда появится подсказка Продукт будет установлен с А:\.
Now you can continue with the building of your statue, and when it's finished, I'm sure it's going to look very beautiful. Теперь вы можете пр... продолжить строительство вашей статуи и когда оно будет закончено, я уверен, что статуя будет выглядеть очень красиво.
In this article, I want to continue the discussion by showing you some more simple tests that you can use to diagnose the current state of connectivity. В этой части я хочу продолжить обсуждение, и показать вам еще несколько простых тестов, которые вы можете использовать для диагностирования текущего состояния соединения.
After installing a new plug-in, Firefox may continue to display information for the older version of the plug-in in about:plugins. После установки нового плагина, Firefox может продолжить отображать информацию о старой версии плагина в about:plugins.
We won't harm you, Mrs. Von Klausnitz. But I'm afraid we'll have to continue our conversation elsewhere. Мы не желаем вам зла, госпожа фон Клаусниц, но, боюсь, нам придется продолжить этот разговор в другом месте.
I want to continue the fight from yesterday, right now. Я хочу продолжить наш вчерашний поединок!
It seems, Doctor, you are now unable to continue. ажетс€, доктор, вы не сможете продолжить.
He leaves one alive so that they can continue the family line so that he can destroy future generations of innocent people. Он оставлял одного человека живым, чтобы тот смог продолжить свой род, таким образом бы он смог уничтожить будущие поколения невинных людей.
Plus I got to cancel my day and continue my adventure Кроме того, я должен отменить все дела и продолжить приключение.
Do you wish to continue at this time and waive your right to an attorney? Вы хотите сейчас продолжить и отказываетесь от своего права на адвоката?
Would you please let me continue? Может, вы уже позволите мне продолжить?
Now, as we approach the end of the year, I find it hard to continue. Теперь, как мы приближаемся к концу, это трудно для меня, чтобы продолжить.