| It was important to continue to carry out a comparative analysis of existing legislation and of the provisions of other Conventions. | Представляется важным продолжить выполнение сравнительного анализа действующего законодательства и положений других Конвенций. |
| It also recommends that the State party continue the implementation of appropriate programmes and strategies for preventing and addressing unwanted pregnancies. | Он также рекомендует государству-участнику продолжить осуществление надлежащих программ и стратегий по профилактике нежелательной беременности и решению связанных с этим проблем. |
| It encouraged the Government to continue its actions on gender equality and to implement the strategy and action plan for combating human trafficking. | Она рекомендовала правительству продолжить деятельность по обеспечению гендерного равенства и осуществление стратегии и плана действий по борьбе с торговлей людьми. |
| The Special Rapporteur encourages all stakeholders to continue discussions on this important topic. | Специальный докладчик призывает все заинтересованные стороны продолжить обсуждение этого важного вопроса. |
| Some of the project participants are actively seeking employment or preparing for entrance examinations and plan to continue studies at their own expense. | Несколько других участников проекта заняты активными поисками работы или же готовятся к вступительным экзаменам, рассчитывая продолжить свое обучение за собственный счет. |
| I know, and you can continue with it tomorrow. | Знаю, завтра ты сможешь продолжить. |
| But if you want to continue to run my multimillion-dollar corporation, the deviant half has to go. | Но если ты хочешь продолжить вести мою многомиллионную корпорацию, твоя отклоняющаяся половина должна уйти. |
| Your Highness, we'd like to continue on without Mr. Phipps. | Ваше Высочество, мы бы хотели продолжить без мистера Фиппса. |
| The idea that my new love affair with Russell Jonathan could continue to grow and evolve was beyond comprehension. | Мысль о том, что мое новое любовное увлечение Расселом Джонатаном можно продолжить культивировать и развивать, была непостижима. |
| They need money to continue the case. | Им нужны деньги, чтобы продолжить дело. |
| We ask that we continue this in chambers, Your Honor. | Прошу продолжить дискуссию в кабинете, ваша честь. |
| Her tubes are scarred, so the fertilized egg found a place to implant where it could continue to grow. | Ее трубы в рубцах, поэтому оплодотворенная яйцеклетка нашла себе место, где она смогла бы продолжить расти. |
| Threatening e-mails that you sent from an Internet cafe, promising to continue those bombings until the protests stopped. | Письма с угрозами, которые вы отсылали из интернет-кафе, обещая продолжить взрывы, пока протесты не прекратятся. |
| Daniel, I've given you a pass so far, but your participation is now required for the class to continue. | Дэниел, я позволил Вам пройти так далеко, но сейчас требуется Ваше участие чтобы класс мог продолжить. |
| We could continue, but we can't take the artery. | Мы могли бы продолжить, но мы не сможем достать до артерии. |
| Until he comes in, I suggest we continue. | Пока он не вошел, я предлагаю продолжить. |
| I'm giving you the chance to continue the war against Germany. | Я даю вам шанс продолжить войну против Германии. |
| Looks like we'll have to continue this conversation at dinner. | Похоже, придется продолжить наш разговор за ужином. |
| But we couldn't continue this war without you. | Но без вас мы бы не смогли продолжить эту войну. |
| I've come to continue where we left off last night. | Я пришел, чтобы продолжить оттуда, где мы остановились вчера вечером. |
| I think you should continue your training as a gymnast. | Я думаю, что ты должен продолжить свои занятия гимнастикой. |
| Citizens of Pretty Lake, we have no choice but to continue the quarantine. | Граждане Красивого озера, у нас нет выбора, кроме как продолжить карантин. |
| Crash damage and power loss make it impossible for me to continue. | Сильные разрушения и потеря мощности не дают возможности мне продолжить. |
| (Electronic device) Anomalous magnetic situation, impossible to continue. | (Электронное устройство) Аномальная магнитная обстановка, невозможно продолжить... |
| You could get the feel of it this year... and continue next year. | Можете начать в этом году и, не торопясь продолжить в следующем. |