If you want to continue, we have to do things right. |
Если мы собираемся продолжить, мы должны поступать правильно. |
Well, since you're so curious, please allow me to continue. |
Ну, поскольку ты так любопытна, позволь мне продолжить. |
We are trying our best to continue reporting to you. |
Мы делаем все, чтобы продолжить вещание. |
You can continue your criminal-consultant life here in New York - I mean, it's win-win. |
Ты можешь продолжить свою жизнь криминального консультанта в Нью-Йорке. |
So this is why I would like to ask if you could continue. |
И... по этой причине... я очень хотел попросить тебя продолжить заниматься со мной, если можешь. |
And then if you want to continue your internship you'll be in another section. |
Если, все же, Вы решите продолжить интернатуру, Вы будете проходить ее в другом отделении. |
There aren't enough alien peptide sequences to continue the project. |
У нас недостаточно пептидов пришельца, чтобы продолжить проект. |
To continue my conversation with Dr Surmak, in person. |
Продолжить мою беседу с доктором Сермаком, но уже лично. |
I would like to continue that with a showcase at Fashion Week. |
Я бы хотел продолжить это на показе на Неделе Моды. |
Erin Rabin is willing to spend her life in prison if it means that Pike is free to continue working. |
Эрин Рабин согласна провести свою жизнь в тюрьме, если это означает, что Пайк сможет продолжить работу. |
If we want to continue our course toward home, we have no choice but to cross it. |
Чтобы продолжить путь домой, нам остается только пересечь его. |
And after that, continue building the greatest hotels Miami has ever seen. |
А после этого продолжить строить только самые классные отели. |
Let me help you continue to save your breath. |
Позволь мне продолжить, чтобы ты поберег свое дыхание. |
Translate to the end of the chapter, please, and we will meet again before luncheon to continue our discussion of your apology. |
Переведите, пожалуйста, до конца главы, встретимся перед обедом, дабы продолжить наш разговор о вашем извинении. |
I'll continue my education, too. |
Я тоже хотела бы продолжить образование. |
Yes. Sabetha wants to continue the search with us. |
Да, Сабета хочет продолжить поиски с нами. |
Sorry, I'm just trying to continue the rhyme. |
Прости, я пытался продолжить в рифму. |
Besides, l intend to continue my studies. |
А кроме того, я собираюсь продолжить учебу. |
Good, then we can continue with the drilling. |
Хорошо, тогда мы сможем продолжить бурение. |
The doge will be delighted to hear that you intend to continue the friendship we enjoyed with your father. |
Предводитель будет рад услышать что вы хотите продолжить дружбу, которая нас связывала с вашим отцом. |
I think, Marty, that you and I should continue this discussion later. |
Я думаю, Марти, что мы с тобой должны продолжить этот разговор позже. |
Might we continue this at ground level? |
Не могли бы мы продолжить нашу беседу на одном уровне? |
But when the bullet hits the flexible phone books first, Less energy is expended, And it can continue along its trajectory. |
Но когда, сначала пуля ударяется о гибкий телефонный справочник, она тратит меньше энергии и может продолжить лететь по своей траектории. |
The Special Committee encourages the Secretariat to continue its work in this regard and to report back to it on progress made. |
Специальный комитет просит Секретариат продолжить работу в этом направлении и представить государствам-членам доклад о достигнутом прогрессе. |
An IMF mission visited Kabul in mid-February to continue negotiations with the Government. |
В середине февраля в Кабуле побывала миссия МВФ, чтобы продолжить переговоры с правительством. |