Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода Продолжить

Примеры в контексте "Continue - Продолжить"

Примеры: Continue - Продолжить
If you want to continue, we have to do things right. Если мы собираемся продолжить, мы должны поступать правильно.
Well, since you're so curious, please allow me to continue. Ну, поскольку ты так любопытна, позволь мне продолжить.
We are trying our best to continue reporting to you. Мы делаем все, чтобы продолжить вещание.
You can continue your criminal-consultant life here in New York - I mean, it's win-win. Ты можешь продолжить свою жизнь криминального консультанта в Нью-Йорке.
So this is why I would like to ask if you could continue. И... по этой причине... я очень хотел попросить тебя продолжить заниматься со мной, если можешь.
And then if you want to continue your internship you'll be in another section. Если, все же, Вы решите продолжить интернатуру, Вы будете проходить ее в другом отделении.
There aren't enough alien peptide sequences to continue the project. У нас недостаточно пептидов пришельца, чтобы продолжить проект.
To continue my conversation with Dr Surmak, in person. Продолжить мою беседу с доктором Сермаком, но уже лично.
I would like to continue that with a showcase at Fashion Week. Я бы хотел продолжить это на показе на Неделе Моды.
Erin Rabin is willing to spend her life in prison if it means that Pike is free to continue working. Эрин Рабин согласна провести свою жизнь в тюрьме, если это означает, что Пайк сможет продолжить работу.
If we want to continue our course toward home, we have no choice but to cross it. Чтобы продолжить путь домой, нам остается только пересечь его.
And after that, continue building the greatest hotels Miami has ever seen. А после этого продолжить строить только самые классные отели.
Let me help you continue to save your breath. Позволь мне продолжить, чтобы ты поберег свое дыхание.
Translate to the end of the chapter, please, and we will meet again before luncheon to continue our discussion of your apology. Переведите, пожалуйста, до конца главы, встретимся перед обедом, дабы продолжить наш разговор о вашем извинении.
I'll continue my education, too. Я тоже хотела бы продолжить образование.
Yes. Sabetha wants to continue the search with us. Да, Сабета хочет продолжить поиски с нами.
Sorry, I'm just trying to continue the rhyme. Прости, я пытался продолжить в рифму.
Besides, l intend to continue my studies. А кроме того, я собираюсь продолжить учебу.
Good, then we can continue with the drilling. Хорошо, тогда мы сможем продолжить бурение.
The doge will be delighted to hear that you intend to continue the friendship we enjoyed with your father. Предводитель будет рад услышать что вы хотите продолжить дружбу, которая нас связывала с вашим отцом.
I think, Marty, that you and I should continue this discussion later. Я думаю, Марти, что мы с тобой должны продолжить этот разговор позже.
Might we continue this at ground level? Не могли бы мы продолжить нашу беседу на одном уровне?
But when the bullet hits the flexible phone books first, Less energy is expended, And it can continue along its trajectory. Но когда, сначала пуля ударяется о гибкий телефонный справочник, она тратит меньше энергии и может продолжить лететь по своей траектории.
The Special Committee encourages the Secretariat to continue its work in this regard and to report back to it on progress made. Специальный комитет просит Секретариат продолжить работу в этом направлении и представить государствам-членам доклад о достигнутом прогрессе.
An IMF mission visited Kabul in mid-February to continue negotiations with the Government. В середине февраля в Кабуле побывала миссия МВФ, чтобы продолжить переговоры с правительством.