Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода Продолжить

Примеры в контексте "Continue - Продолжить"

Примеры: Continue - Продолжить
He intends to continue and complete... the initial terra-forming plans. Планирует продолжить работу и завершить исходный план терраформирования.
My husband and I both served, and our children wanted to continue the tradition. Мой муж и я, оба служили и наши дети захотели продолжить традицию.
As much as I'd like to continue this conversation, you should get moving. Как бы сильно я не хотела продолжить эту беседу, тебе надо уходить.
To continue, we should do it well. Если мы собираемся продолжить, мы должны поступать правильно.
We'll continue in the morning when you're sober. Думаю, нам лучше продолжить разговор утром, когда вы протрезвеете.
The jury will be asked to continue their deliberations without this testimony. Я попрошу присяжных продолжить заседание без этих показаний.
I'd be happy to continue the mockery of this process. Буду рад продолжить это жалкое подобие процесса.
Let me continue, it will do you good. Позволь продолжить, это для тебя лучше.
Call me when you want to continue treatment. Позвоните, когда захотите продолжить терапию.
I would like to continue his treatment on a charitable basis. Я бы хотел продолжить его лечение на благотворительной основе.
I do know you need to have a technical issue if you wish to continue this call. Но я знаю, что если вы хотите продолжить разговор, у вас должен быть технический вопрос.
So this year, I plan an expedition there to continue his work. Я планирую экспедицию туда, чтобы продолжить его работу.
Maybe you should continue with your questions while Dr. Moore collects herself. Возможно вам стоит продолжить опрос, пока доктор Мур приходит в себя.
No, we're going to continue these depositions this afternoon. Нет, мы собираемся продолжить во второй половине дня.
I know, and you can continue with it tomorrow. Я знаю, и ты можешь продолжить это завтра.
In 1589, Kepler left Maulbronn to continue his studies at the great university in Tübingen. В 1589 году Кеплер покинул Маульбронн Чтобы продолжить свое обучение в выдающемся университете в Тюбингене.
Now, calm down, take a seat, and let us continue our work. Теперь успокойтесь, сядьте и позвольте нам продолжить свою работу.
I don't understand why Gracie can't continue her studies with Hudson up in the Green Zone. Я не понимаю, почему Грэйси нельзя продолжить обучение вместе с Хадсоном в Зелёной зоне.
You can continue or have a quick break. Ты можешь продолжить или быстро сломать.
Alison? If your plan is to go to med school, I really encourage you to continue. Элисон, если вы планируете поступать в медуниверситет, я настоятельно прошу вас продолжить.
If successful, he should continue to mature at a normal human rate. В случае успеха, он должен продолжить расти как нормальный человек.
We can continue our conversation Tomorrow, but we'll stop now. Мы можем продолжить разговор завтра, сейчас в этом нет смысла.
What Uncle Rudi began, I thought it best to continue. Я подумал, что лучше будет продолжить то, что начал дядя Руди.
It has energized me to continue my work with a new fervor. Это вдохновило меня продолжить работу с новым рвением.
I'd have liked to continue, but... Я хотела бы продолжить учебу, но...