Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода Продолжить

Примеры в контексте "Continue - Продолжить"

Примеры: Continue - Продолжить
I am of the opinion that he is the most capable to continue the affairs that I began. Я имею мнение, что он является большинство способным, чтобы продолжить дела, которые я начал.
So this isn't finished at all, but it's an ongoing project where people can continue to collaborate. Проект ещё не закончен, в настоящее время он продолжается, и люди могут продолжить совместно работать.
that it's up to her to continue his Church. что ей доверяется продолжить Его Церковь.
But instead of accepting his fate, he made a resolution that he would continue his formal education. Но вместо того, чтобы смириться с судьбой, он обещал себе продолжить своё образование в учебном заведении.
On 19 October, he went back to Istanbul to continue his task at the 4th department of the General Staff. Однако вскоре вернулся в Стамбул, чтобы продолжить работу 4-м отделе Генерального штаба.
Team Rocket arrive on a speedboat made from a dingy and the helicopter's discarded propeller, wishing to save the world in order to continue their villainy. Команда R прибывает на катере, сделанном из надувной шлюпки и выброшенного пропеллера вертолета, желая спасти мир, чтобы продолжить свое злодейство.
After the success of his first few Vines, he decided to continue with creating and posting new Vines. Первые ролики оказались успешными, и он решил продолжить их создание и публикацию.
This prompted the team to reform under a new moniker, Lab Zero Games, to continue work on the PC release and downloadable content. Это побудило команду преобразоваться в компанию под новым именем, Lab Zero Games, чтобы продолжить работу над выпуском игры для персональных компьютеров и разрабатывать загружаемые дополнения.
For Władysław the siege of the small fortress became a matter of honour and he decided to continue the siege at any price. Владислав, для которого осада этой маленькой крепости стала делом чести, решил во что бы то ни стало продолжить осаду.
Believing the attack was over, Giffen ordered his ships to cease zigzagging and continue towards Guadalcanal on the same course and at the same speed. Решив, что атака завершена, Гиффен приказал своим кораблям прекратить противоторпедные зигзаги и продолжить движение к Гуадалканалу прежним курсом.
If Redding wrote this, it means he intends to break the agreement... and continue his fight with Ballard. Если это и вправду писал Реддинг, значит, он хочет нарушить условия амнистии и продолжить борьбу с Баллардом.
That leave behind the compass so that they can continue the search for the Stone of Tears. Ты оставишь компас здесь, чтобы они могли продолжить поиск Камня Слёз.
Miss Ennslin, I hope we can continue to meet. Фрау Энсслин, надеюсь, мы сможем продолжить этот разговор
Now, have we your permission to continue? А теперь, Вы разрешите мне продолжить?
Ultimately, however, the measures should enable China's shadow banking system to continue to grow at a more manageable pace and in a more sustainable way. Однако в конечном счете эти меры должны позволить теневой банковской системе Китая продолжить расти с более управляемым темпом и в более устойчивой манере.
To continue, you must visit the following URL: Чтобы продолжить, вы должны пройти по следующему адресу:
Failed to decrypt an encrypted XML node because the password was not specified or not correct. Package load will attempt to continue without the encrypted information. Сбой расшифровки зашифрованного XML-узла, так как пароль не был указан или является неправильным. Будет совершена попытка продолжить загрузку пакета без зашифрованных данных.
The destination connection specified is not valid. Supply a valid connection to continue. Указано недопустимое соединение с назначением. Чтобы продолжить, предоставьте допустимое соединение.
Idle Race had built a substantial cult following in the Birmingham area, and wanted to continue after Lynne's exit. Idle Race имели большую популярность в Бирмингеме и её участники хотели продолжить деятельность после ухода Линна.
The SSIS Runtime object could not be created. Verify is available and registered. The wizard cannot continue and it will terminate. Не удалось создать объект среды выполнения служб SSIS. Убедитесь, что библиотека DTS.dll доступна и зарегистрирована. Мастер не может продолжить работу и будет закрыт.
The Army commander ordered their release, allowing them to continue on their journey, but with the warning that appropriate permits must be obtained in future. Командующий армией приказал отпустить солдат и разрешить им продолжить путь, предупредив о необходимости получения разрешения.
After the worldwide success of animated film The Snow Queen at the box office producers and the creative team of Wizart Animation decided to continue the story. После успеха в мировом прокате анимационной ленты «Снежная Королева» продюсеры и творческий коллектив студии Wizart Animation решили продолжить историю.
To continue the spell-check from the current position of the cursor, click Чтобы продолжить проверку с текущего положения курсора, нажмите кнопку
If you forget to mount the root filesystem, partman won't let you continue until you correct this issue. Если вы забыли указать точку монтирования корневой файловой системы, partman не разрешит вам продолжить, пока вы не исправите ошибку.
You can continue the search by clicking the Процесс поиска можно продолжить, снова нажав кнопку