A small crew stays on the surface overnight to continue researching the planet. |
Маленькая команда остается на поверхности на ночь, чтобы продолжить исследовать планету. |
She was unable to continue her previous research, however, since the United States Occupation Forces prohibited nuclear research in Japan. |
Она не смогла продолжить свою предыдущую научную работу, к тому же американские оккупационные силы запретили ядерные исследования в Японии. |
In many countries during the 1950s, a large number of trained pilots wanted to continue flying. |
Во многих странах в 1950-х годах многие подготовленные пилоты хотели продолжить летать. |
The WWF management controversially chose to continue the event. |
Руководство WWF приняло спорное решение продолжить мероприятие. |
In a second volume, which has not been published yet, he will continue this examination with Greek philosophy and religion. |
Во втором, ещё не опубликованном, томе он собирается продолжить это исследование на материале греческой философии и религии. |
Tony asks her what is wrong, but she persuades him to sit back down and continue the session. |
Тони спрашивает её, что случилось, но она уговаривает его сесть на место и продолжить сеанс. |
Some applications attempt to recover from the error and continue running instead of exiting. |
Некоторые приложения пытаются восстановиться после ошибки и продолжить работу вместо выхода. |
I will endeavor to continue to insert one or two articles each week. |
Я постараюсь продолжить вставить 1 или 2 статьи в неделю. |
Based on the results of its successful operation, it was decided to continue the development of geothermal energy in the region. |
По результатам её успешной эксплуатации было решено продолжить развитие геотермальной энергетики в регионе. |
Bonvalot wanted to cross Europe and Russia by train and then continue on foot and horseback to the border with Chinese Turkestan. |
Европу и Россию он хотел пересечь на поезде, а затем продолжить путь пешком и верхом до границы с Китайским Туркестаном. |
However, the company's founder, Hiroshi Kaneko, vowed to continue. |
Тем не менее, основатель компании Хироси Канэко поклялся продолжить начатое дело. |
The Vitality Sensor was developed in hopes of providing a novel way to interact with video games and continue Nintendo's history of innovation. |
Датчик Vitality был разработан в надежде обеспечить новый способ взаимодействия с видеоиграми и продолжить историю инноваций Nintendo. |
One of his employees, Charles Hirschburger, attempted to continue the business but ultimately was unsuccessful. |
Один из сотрудников Фурнье, Шарль Хиршбургер (Charles Hirschburger), попытался продолжить его дело, но в конечном итоге потерпел неудачу. |
Zoya, having missed her comrades and left alone, decided to return to Petrishchevo and continue arson. |
Зоя, разминувшись с товарищами и оставшись одна, решила вернуться в Петрищево и продолжить поджоги. |
The original plan was to continue southwest and attack Paris from the west. |
Первоначально планировалось продолжить движение на юго-запад и атаковать Париж с запада. |
The book's success greatly exceeded his expectations, prompting him to continue writing. |
Успех книги значительно превысил ожидания Бодли, побудив его продолжить писательскую деятельность. |
In 1801 he was sent to Guatemala to continue his education. |
В 1801 году отправился в Гватемалу, чтобы продолжить образование. |
Hassan refused a promotion to become brigadier general in order to continue to lead his troops directly on the battlefield. |
Полковник Аль-Хасан отказался от повышения до бригадного генерала, чтобы продолжить вести свои войска непосредственно на поле боя. |
In 1922, he enrolled in Grinnell College in Iowa to continue his art education. |
В 1922 году он поступил в Grinnell College в Айове, чтобы продолжить образование в области живописи. |
He decided to continue his study and football at Hannan University. |
Тогда он решил продолжить учиться и играть в футбол в университете Ханнан. |
Calgary Sun columnist Eric Francis called McMahon's decision to continue the event sick, disrespectful and wrong. |
Обозреватель Calgary Sun Эрик Францис назвал решение Макмэхона продолжить шоу «больным, непочтительным и неправильным. |
Neighboring businesses lent workshops, allowing production to continue. |
Соседние предприятия предоставили мастерские, позволяя продолжить производство. |
They can't continue without Tom. |
Они не могут продолжить без Тома. |
Renomination will therefore be sought for existing members who are willing and able to continue serving on the Committee. |
В связи с этим возникнет потребность в повторном выдвижении действующих членов, которые желают и имеют возможность продолжить работу в Комитете. |
UNIDO must continue to be reshaped to meet the current needs of its Members. |
Перестройку ЮНИДО следует продолжить, с тем чтобы она лучше отвечала нынешним потребностям ее членов. |