I need you walking around, able to continue protecting the Framework. |
Вы нужны мне живым, чтобы продолжить защиту Фреймворка. |
Thank you, but I am carrying urgent despatches and must continue on my way. |
Спасибо, я везу срочные депеши и должен продолжить свой путь. |
Since that is resolved, I would like to continue my walk. |
Раз это решено, я хотела бы продолжить прогулку. |
I recommend you continue on your way. |
Я советую вам продолжить ваш путь. |
Mr. Albano, you may continue. |
Мистер Албано, вы можете продолжить. |
And if you want to continue this, do it with your son. |
Если хочешь продолжить это, поговори с сыном. |
Mr. Fitzgerald and I need to continue our discussion about the literary canon. |
Мистеру Фитцджеральду и мне нужно продолжить нашу дискуссию о литературе. |
When Moriarty was captured... those with the most influence in the group realized that we couldn't continue on without a leader. |
Когда захватили Мориарти... самые влиятельные в группировке люди поняли, что мы не можем продолжить дело без лидера. |
I can't have her continue for me. |
У меня не получится продолжить обучать её. |
Against my better judgment, I'm offering you an opportunity to continue with this team. |
Вопреки моему лучшему суждению, я предлагаю тебе возможность продолжить работать с этой командой. |
A businessman of your stature will understand and with you here now, we can continue. |
Бизнесмен Вашего уровня, конечно поймёт, ну эээ раз уж мы здесь, мы можем продолжить. |
We want to continue to model your brain waves and take some hormone readings. |
Мы хотим продолжить моделировать твои мозговые волны и снять показания гормонов. |
We may continue our work from here. |
Мы можем продолжить нашу работу тут. |
A discussion that you and I can continue. |
Которую мы с вами можем продолжить. |
In my reality, we invaded, confiscated their core, and used it to continue our mission. |
В моей реальности, мы захватили базу, забрали их ядро и использовали его, чтобы продолжить нашу миссию. |
Brother, if I die, you must promise me to continue our quest. |
Брат, если я погибну, обещай продолжить наш поход. |
And you can continue that important work with Carrie. |
И ты можешь продолжить эту важную работу с Кэрри. |
Marcus, let me know when you're ready to continue our interview prep. |
Маркус, дай мне знать, как будешь готов продолжить подготовку к интервью. |
The best you can do is continue your mission. |
Лучшее, что можно сделать - продолжить свою миссию. |
And I thought we should continue your treatment while you still appear to be in a good state. |
И я подумал, что нам стоит продолжить ваше лечение, пока вы по-прежнему в хорошей форме. |
We've been authorised to continue the trade negotiations. |
Мы были уполномочены продолжить торговые переговоры. |
I will now return to Brussels to continue my important work as air attaché. |
Сейчас я возвращаюсь в Брюссель, чтобы продолжить свою работу в качестве авиационного атташе. |
I've got to find a way to continue the work on my own. |
Надо придумать, как продолжить работу самому. |
I'm not sure my learned friend is so embarrassed she can't continue. |
Я не уверен, что мой ученый коллега настолько в замешательстве, что не сможет продолжить. |
You leave me no alternative but to continue this conversation at the station. |
Мне не остаётся ничего другого, как продолжить этот разговор в участке. |