| I need you walking around, able to continue protecting the Framework. | Вы нужны мне живым, чтобы продолжить защиту Фреймворка. |
| Thank you, but I am carrying urgent despatches and must continue on my way. | Спасибо, я везу срочные депеши и должен продолжить свой путь. |
| Since that is resolved, I would like to continue my walk. | Раз это решено, я хотела бы продолжить прогулку. |
| I recommend you continue on your way. | Я советую вам продолжить ваш путь. |
| Mr. Albano, you may continue. | Мистер Албано, вы можете продолжить. |
| And if you want to continue this, do it with your son. | Если хочешь продолжить это, поговори с сыном. |
| Mr. Fitzgerald and I need to continue our discussion about the literary canon. | Мистеру Фитцджеральду и мне нужно продолжить нашу дискуссию о литературе. |
| When Moriarty was captured... those with the most influence in the group realized that we couldn't continue on without a leader. | Когда захватили Мориарти... самые влиятельные в группировке люди поняли, что мы не можем продолжить дело без лидера. |
| I can't have her continue for me. | У меня не получится продолжить обучать её. |
| Against my better judgment, I'm offering you an opportunity to continue with this team. | Вопреки моему лучшему суждению, я предлагаю тебе возможность продолжить работать с этой командой. |
| A businessman of your stature will understand and with you here now, we can continue. | Бизнесмен Вашего уровня, конечно поймёт, ну эээ раз уж мы здесь, мы можем продолжить. |
| We want to continue to model your brain waves and take some hormone readings. | Мы хотим продолжить моделировать твои мозговые волны и снять показания гормонов. |
| We may continue our work from here. | Мы можем продолжить нашу работу тут. |
| A discussion that you and I can continue. | Которую мы с вами можем продолжить. |
| In my reality, we invaded, confiscated their core, and used it to continue our mission. | В моей реальности, мы захватили базу, забрали их ядро и использовали его, чтобы продолжить нашу миссию. |
| Brother, if I die, you must promise me to continue our quest. | Брат, если я погибну, обещай продолжить наш поход. |
| And you can continue that important work with Carrie. | И ты можешь продолжить эту важную работу с Кэрри. |
| Marcus, let me know when you're ready to continue our interview prep. | Маркус, дай мне знать, как будешь готов продолжить подготовку к интервью. |
| The best you can do is continue your mission. | Лучшее, что можно сделать - продолжить свою миссию. |
| And I thought we should continue your treatment while you still appear to be in a good state. | И я подумал, что нам стоит продолжить ваше лечение, пока вы по-прежнему в хорошей форме. |
| We've been authorised to continue the trade negotiations. | Мы были уполномочены продолжить торговые переговоры. |
| I will now return to Brussels to continue my important work as air attaché. | Сейчас я возвращаюсь в Брюссель, чтобы продолжить свою работу в качестве авиационного атташе. |
| I've got to find a way to continue the work on my own. | Надо придумать, как продолжить работу самому. |
| I'm not sure my learned friend is so embarrassed she can't continue. | Я не уверен, что мой ученый коллега настолько в замешательстве, что не сможет продолжить. |
| You leave me no alternative but to continue this conversation at the station. | Мне не остаётся ничего другого, как продолжить этот разговор в участке. |