| Putin's staff decided to continue collecting signatures. | Сторонники Путина решили продолжить сбор подписей. |
| If you're too upset to work, I can continue without you. | Если вы не в настроении работать, то я могу продолжить без вас. |
| His goal was to ensure that neither party could continue the franchise without the other's involvement. | Его целью было убедиться, что ни одна из сторон не может продолжить франшизу без участия другой. |
| (owen) but we need to check the circulation Before we continue. | Но, прежде чем продолжить, мы должны проверить кровоток. |
| And so if you want the extra time to continue our talk, let me know. | Так что, если вы хотите дополнительной встречи, чтобы продолжить наш разговор, дайте мне знать. |
| Our conversations have not been such that I'm anxious to continue them. | Наши беседы не были плодотворны, чтобы я очень захотел их продолжить. |
| As Khan, I will continue our meeting with the King of Goguryeo. | Как ваш хан, я собираюсь продолжить разговор с правителем Когурё. |
| Let the good doctor continue his work. | Позвольте "хорошему доктору" продолжить его работу. |
| I think it best if I continue on behalf of Mr Kay. | Думаю, лучше вместо мистера Кея продолжить мне. |
| So why not continue our association? | Так почему бы нам не продолжить работать вместе? |
| So I am going... to continue... reading. | Также я собираюсь... продолжить... чтение. |
| I long for the night, to continue what was last interrupted. | Я жду вечера, чтобы продолжить то, от чего нас оторвали. |
| We have plans to continue our date later. | У нас планы продолжить наше свидание позже. |
| But Eleanor has said she's more than happy to continue the party at her place. | Но Элеонор сказала, что она будет рада продолжить вечеринку у нее. |
| Mr. Akeley here was just attempting to continue tonight's debate. | Тут мистер Эйкели просто пытается продолжить сегодняшние дебаты. |
| It means that 13 of his opponents were unable to continue fighting him. | Это значит, что 13 его противников не смогли продолжить с ним бой. |
| To continue, allow me to introduce the new president... | Позвольте мне продолжить и представить вам нового президента... |
| Did some back-channel deals so that Hunter could continue on in his career. | Задействовал неофициальные каналы, так что Хантер смог продолжить свою карьеру. |
| I wanted to continue what we began. | Продолжить то, что мы начали. |
| I wanted to continue what we began. | Я хотел продолжить то, что мы начали. |
| Or we can continue this conversation down the station. | Или можем продолжить беседу в участке. |
| We have no other choice but to continue on and do it as fast as possible. | У нас нет другого выбора, только продолжить и сделать все так быстро, как это возможно. |
| Eventually he contacted the director via a short letter and decided to continue shooting. | В конце концов он связался с режиссером через короткое письмо и решил продолжить съемку. |
| And he may continue to alter his appearance. | И он может продолжить изменять свою внешность. |
| Excuse me, I should continue interrogating our prisoner. | Простите, я должна продолжить допрос нашего заключенного. |