| The Monk left but looked back at the village and then moved forward to continue his journey. | Монах ушел, но оглянулся на деревню, а затем двинулся вперед, чтобы продолжить свое путешествие. |
| She says she wishes to continue the information exchange. | Она говорит, что хочет продолжить обмен информацией. |
| There, a council of captains decided that the fight would continue. | Там, совет капитанов решил продолжить борьбу. |
| The event met with tremendous success and aroused general interest which encouraged the organizers to continue. | Событие получило огромный успех и вызвало всеобщий интерес, который призвал организаторов, продолжить его. |
| On taking office she indicated she planned to continue the projects begun by Bandić. | Вступив на должность она обозначила, что намерена продолжить проекты, начатые Бандичем. |
| Nova is promoted to the rank of Centurion Prime and allowed to return to Earth to continue his activities as a superhero. | Нова получает звание Центуриона Прайма и ему разрешено вернуться на Землю, чтобы продолжить свою деятельность в качестве супергероя. |
| The following season, Dimitar Dimitrov, having replaced Miodrag Božović, was unable to continue the success of his predecessor. | В следующем сезоне Димитар Димитров, пришедший на смену Миодрагу Божовичу, не смог продолжить успехи предшественников. |
| Badar returned to England to continue her schooling at Gilbert Grammar School. | Позднее Бадар вернулась в Великобританию, чтобы продолжить своё обучение в Gilbert Grammar School. |
| Captain Hansson, who commanded the Swedish left wing, took a bullet in the shoulder and couldn't continue in command. | Капитан Ханссон, который командовал шведским левым флангом, получил пулю в плечо и не смог продолжить руководство войсками. |
| They then depart from the village to continue their journey. | Затем они уехали из деревни, чтобы продолжить свое путешествие. |
| Together with older brother Borys, young Jerzy decided to continue soccer career after moving to Warsaw. | Вместе со своим старшим братом Борисом, молодой Юрий решил продолжить футбольную карьеру после переезда в Варшаву. |
| The band returned to Florida determined to continue Shai Hulud. | Группа вернулась во Флориду в решительности продолжить дело Shai Hulud. |
| During his campaign, Árbenz promised to continue and expand the reforms begun under Arévalo. | Во время своей кампании Арбенс пообещал продолжить и расширить реформы, начатые при Аревало. |
| The Blender Foundation's first goal was to find a way to continue developing and promoting Blender as a community based open source project. | Первой целью Blender Foundation стал поиск способа продолжить разработку и продвижение Blender'а как проекта с открытым исходным кодом на базе сообщества. |
| If it is necessary to continue movement it is to be paid, as an hourly work, under the specified tariff for this car. | Если необходимо дальше продолжить движение, то это оплачивается, как почасовая работа, по установленному тарифу для данного автомобиля. |
| He spent some time working as a teacher and unsuccessfully attempted to continue his studies. | Некоторое время он работал преподавателем и безуспешно пытался продолжить учебу. |
| A meeting with him is a strong impetus for each of them to continue further on their spiritual path. | Для каждого из них встреча с ним является сильным стимулом продолжить вперед по духовному пути. |
| However, after another letter from Klemm, running to 23 pages, Ferguson changed his mind and allowed development to continue. | Однако после очередного письма от Клемма, на 23 страницах, Фергюсон передумал и позволил продолжить работу над проектом. |
| Unfortunately our team couldn't get out of the pool and continue the competition. | К сожалению, в результате Латвии не удалось выйти из пула и продолжить соревнования. |
| As a result, the band could not continue their performance. | Из-за этого группа не смогла продолжить выступление. |
| She left the stage abruptly and travelled to a Belgian convent to continue her studies. | Вскоре она сотавила сцену и отправилась в бельгийский женский монастырь, чтобы продолжить учёбу. |
| Kentaro Tominaga was brought onto the team to continue where Shikata had left off. | Кентаро Томинага был принят в команду, чтобы продолжить там, где остановился Сиката. |
| More experienced kayakers can continue down the Wong Chhu. | Более опытные байдарочники могут продолжить сплав по Вонг Чу. |
| At 21:31 the crew decided to continue the flight to Sochi airport. | В 01:31 командир решил продолжить полёт до Сочи. |
| In 1508 Pope Julius II succeeded in getting the sculptor Michelangelo to agree to continue the decorative scheme of the Sistine Chapel. | В 1508 году римскому папе Юлию II удалось добиться согласия скульптору Микеланджело продолжить росписи Сикстинской капеллы. |