We want to continue the close cooperation between governmental and non-governmental actors as we continue our work. |
Хотелось бы и впредь иметь возможность полагаться в нашей работе на тесное сотрудничество между правительственными и неправительственными организациями. |
We hope the Centre will continue to receive the consideration of those whose gracious contributions have helped it to continue. |
Мы надеемся, что этот Центр будет и впредь пользоваться вниманием тех, чьи щедрые взносы помогают ему продолжать свою работу. |
Days of tranquillity should continue to be promoted to ensure that vaccination programmes continue during conflict. |
Необходимо и впредь добиваться, чтобы в период конфликта объявлялись «дни затишья», когда продолжалось бы осуществление программ вакцинации. |
Tanzania would continue to sustain those efforts and appealed to its development partners to continue with their support. |
Танзания и впредь будет поддерживать эти усилия и обращается к своим партнерам по развитию с просьбой о продолжении оказываемой ими поддержки. |
The Government of Japan will continue to attach importance to such dialogue and continue these practices. |
Правительство Японии и впредь будет уделять большое внимание такому диалогу и продолжать придерживаться этой практики. |
UNCTAD should continue its unique policy-oriented research and analysis on trade negotiation issues affecting developing countries. |
ЮНКТАД должна и впредь проводить ориентированную на вопросы политики уникальную исследовательскую и аналитическую работу по проблемам торговых переговоров, затрагивающим развивающиеся страны. |
We hope this trend will continue. |
Мы надеемся, что эта тенденция сохранится и впредь. |
We will continue to mobilize political and public commitment and resources for Education for All. |
Мы будем и впредь мобилизовывать политическую и общественную волю и ресурсы в интересах инициативы «Образование для всех». |
In Andorra we shall continue to actively support such cooperation. |
Мы, в Андорре, будем и впредь активно поддерживать такое сотрудничество. |
We will continue to oppose any effort to limit it. |
Мы будем и впредь выступать против любых попыток, направленных на его ограничение. |
Pakistan will continue to act with restraint and responsibility. |
Пакистан намерен и впредь проявлять сдержанность и ответственность в своих действиях. |
We therefore urge the Council to continue addressing these concerns. |
В этой связи мы настоятельно призываем Совет и впредь учитывать эти обеспокоенности. |
China will continue its unremitting efforts to combat terrorism and promote international cooperation in counter-terrorism. |
Китай будет и впредь прилагать неослабные усилия в целях борьбы с терроризмом и содействовать укреплению международного сотрудничества в этой области. |
Each body can continue to seek input or advice from the other. |
Таким образом, каждый орган может и впредь пользоваться результатами работы или рекомендациями другого органа. |
It must continue to innovate and evolve. |
Он должен и впредь проявлять новаторский подход и совершенствовать работу. |
We reaffirm our belief that trade will continue to generate essential resources to finance development. |
Мы вновь заявляем о нашей убежденности в том, что торговля будет и впредь создавать необходимые ресурсы для финансирования развития. |
Finally, my delegation will continue to follow carefully the question of coherence regarding humanitarian assistance. |
И наконец, наша делегация будет и впредь внимательно следить за дальнейшим развитием вопроса о слаженности применительно к оказанию гуманитарной помощи. |
Trade-related assistance would continue to be an important part of development cooperation. |
Связанная с областью торговли помощь будет и впредь составлять важную часть сотрудничества в области развития. |
Moreover, they would continue to require food assistance until the harvest. |
Кроме того, они и впредь будут испытывать потребность в помощи продовольствием вплоть до нового урожая. |
Nevertheless, Singapore will continue to review this. |
Тем не менее Сингапур намерен и впредь анализировать данный вопрос. |
We are delighted and hope this cooperation will continue in this manner. |
Мы выражаем глубокое удовлетворение и надеемся, что это сотрудничество будет и впредь развиваться в этом направлении. |
We will continue our efforts on this issue. |
Мы будем и впредь прилагать наши усилия в этой связи. |
We are hopeful that coordinated efforts of this kind will continue. |
Мы весьма надеемся на то, что подобного рода скоординированные усилия будут продолжаться и впредь. |
That commitment is unwavering and undiminished, and will continue. |
Это обязательство является твердым и нерушимым, и мы будем и впредь выполнять его. |
The police will continue such training. |
Сотрудники полиции будут и впредь проходить такую подготовку. |