Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода И впредь

Примеры в контексте "Continue - И впредь"

Примеры: Continue - И впредь
We shall continue to explore ways and means to further contribute to the successful implementation of the New Partnership for Africa's Development. Мы будем и впредь заниматься поисками путей и средств дальнейшего содействия успешной реализации Нового партнерства в интересах развития Африки.
Japan will continue to support NEPAD as a means of achieving a better future for Africa. Япония будет и впредь поддерживать НЕПАД как средство для достижения в Африке более светлого будущего.
I am grateful for the consultations you have undertaken in this regard and hope you will continue to facilitate the consultation process further. Я благодарен Вам за проведенные в этой связи консультации и надеюсь, что Вы будете и впредь содействовать процессу консультаций.
The executive summaries will continue to be translated and made available for the Timber Committee meeting. Резюме Ежегодного обзора будут и впредь переводиться на другие языки и распространяться на сессиях Комитета по лесоматериалам.
UNMIL will continue to publicize the outcome of completed investigations. МООНЛ будет и впредь предавать гласности результаты завершенных расследований.
China will continue to actively tackle climate change issues in accordance with its national sustainable development strategy in the future. Китай и впредь будет активно решать вопросы изменения климата в соответствии со своей стратегией устойчивого развития.
We are confident that such gestures of understanding, friendship and cooperation will continue in the years ahead. Мы убеждены в том, что такие проявления понимания, дружбы и сотрудничества будут сохраняться и впредь.
Sierra Leone will continue to have high expectations for the United Nations, including its Peacebuilding Commission and Peacebuilding Fund. Сьерра-Леоне и впредь сохранит свою надежду на Организацию Объединенных Наций, в том числе на деятельность ее Комиссии по миростроительству и Фонда миростроительства.
Thus I strongly recommend that the General Assembly remain seized by this critical issue and continue its robust support of the United Nations security management system. В этой связи я настоятельно рекомендую, чтобы Генеральная Ассамблея продолжала рассматривать этот чрезвычайно важный вопрос и впредь оказывала активную поддержку системе Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности.
The Working Party appreciated the results achieved in the project, and expressed its interest to continue receiving the relevant information about it in future. Рабочая группа одобрила результаты, достигнутые в рамках данного проекта, и выразила заинтересованность в том, чтобы и впредь получать соответствующую информацию о нем в будущем.
Indeed, the protracted conflict would continue to have dire consequences for peace and stability. Этот многолетний конфликт будет и впредь иметь весьма серьезные негативные последствия для мира и стабильности.
Most operational expenditures will continue to be financed through voluntary contributions mobilized by the GM from bilateral and multilateral partners. Большая часть оперативных расходов и впредь будет покрываться за счет добровольных взносов, мобилизованных Глобальным механизмом со стороны двусторонних и многосторонних партнеров.
This issue will continue to be a high priority for the Council of Bureaux. Данный вопрос будет и впредь рассматриваться в качестве одного из приоритетов ССБ.
Due to these concerns, some contracting parties may wish to continue regulating for radius of curvature under their current regulation scheme. С учетом этих проблем некоторые Договаривающиеся стороны могут, при желании, и впредь регламентировать радиус кривизны на основании действующей у них системы правил.
With regard to programmes, UNDP will continue to be guided by the Paris Declaration. При осуществлении программ ПРООН будет и впредь руководствоваться Парижской декларацией.
It should continue to focus on the regional priorities of strengthening democratic and participatory governance, conflict prevention, peacebuilding, and disaster management. Следует и впредь уделять особое внимание региональным приоритетным направлениям деятельности по укреплению демократического и основанного на широком участии населения управления, предотвращению конфликтов, миростроительству и ликвидации последствий стихийных бедствий.
UNCDF will continue its practice of reinvesting most of the extrabudgetary income derived from joint resource mobilization into strengthening UNCDF country-level capacity. ФКРООН будет и впредь придерживаться практики реинвестирования большей части внебюджетных поступлений, полученных по линии совместной мобилизации ресурсов, в усилия по укреплению потенциала ФКРООН на страновом уровне.
All other costs would continue to be borne through government contributions and cost-recovery income. Все остальные расходы должны и впредь покрываться за счет взносов правительств и поступлений от возмещения расходов.
She had every hope that Mauritania would continue to make significant progress in all areas covered by the Convention. Оратор верит в то, что Мавритания будет и впредь добиваться больших успехов во всех областях, охватываемых Конвенцией.
The Government would continue to take the views of civil society into account in the implementation of the NAP. Правительство будет и впредь учитывать мнения гражданского общества при реализации НПД.
It is expected that these will continue to be priority areas for the Authority. Ожидается, что этим направлениям и впредь будет уделяться первоочередное внимание в работе Органа.
For its part, the United Nations would continue to support efforts to eliminate landmines worldwide. Со своей стороны, Организация Объединенных Наций будет и впредь поддерживать усилия с целью ликвидировать наземные мины повсеместно в мире.
The availability of funds had been, and would continue to be, a crucial issue. Определяющее значение имели и будут иметь и впредь наличные фонды.
I will continue to seek your support for the initiative of the 2007 CD Presidents. И я буду и впредь заручаться вашей поддержкой в отношении инициативы председателей КР на 2007 год.
Switzerland will continue to strive for the effective implementation of this Protocol. И Швейцария будет и впредь добиваться эффективной реализации этого Протокола.