Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода И впредь

Примеры в контексте "Continue - И впредь"

Примеры: Continue - И впредь
In mobilizing resources for its programmes, UNFPA will also continue to reach out to the private sector and foundations. Обеспечивая мобилизацию ресурсов для реализации своих программ, ЮНФПА будет и впредь обращаться за помощью к частному сектору и фондам.
It is important to continue determined action for the prevention of similar incidents in the future and to further develop cooperation among the relevant actors. Важно и впредь продолжать решительные действия по пресечению подобных явлений в будущем и наращивать сотрудничество с соответствующими участниками.
The capacity of the secretariat must also be increased in order for it to continue providing effective services. Потенциал секретариата необходимо также укрепить и для того, чтобы он мог и впредь оказывать эффективные услуги.
It was also suggested that the partnership programme should continue to expand and be strengthened to address priority action in the short term. Было также предложено и впредь расширять и укреплять программу партнерств с целью принятия приоритетных мер в краткосрочном плане.
The regional programme will continue to support the production of this flagship publication. В рамках региональной программы и впредь будет оказываться поддержка подготовке этого ведущего издания.
UNMIL should also continue to focus on building the capacity of the Liberian counterparts, in particular within the security sector. МООНЛ следует также и впредь сосредотачивать внимание на укреплении потенциала либерийских партнеров, в частности в рамках сектора безопасности.
The Government of the Republic of Korea will continue to contribute to the international efforts to strengthen non-proliferation regimes. Правительство Республики Корея будет и впредь содействовать международным усилиям по укреплению режимов нераспространения.
The Security Council encourages the Government of the Central African Republic to continue to ensure that the recommendations of the inclusive political dialogue are expeditiously and fully implemented. Совет Безопасности высказывается за то, чтобы правительство Центральноафриканской Республики и впредь обеспечивало оперативное и полномасштабное выполнение рекомендаций всеохватного политического диалога.
In the light of recent experiences, it is also clear that the Court will continue to face some serious challenges. В свете недавно приобретенного опыта также ясно, что Суд будет и впредь сталкиваться с некоторыми серьезными вызовами.
UNCTAD will continue to support LDCs though its research and policy analysis, technical cooperation and capacity-building, as well as through its deliberative functions. ЮНКТАД будет и впредь оказывать поддержку НРС путем осуществления деятельности по таким направлениям, как исследования и анализ политики, техническое сотрудничество, укрепление потенциала и проведение дискуссий и обсуждений.
These islands will likely continue to remain connected to the Internet by satellite. По всей вероятности, подключение этих островов к Интернету и впредь будет осуществляться через спутниковую связь.
We shall continue to encourage the sustainable land management practices aimed at boosting agricultural productivity. Мы будем и впредь поощрять устойчивое землепользование в целях повышения производительности сельского хозяйства.
He also hoped that the country would continue to remain unscathed by the global economic crisis. Он также надеется, что страна и впредь не будет страдать от последствий глобального экономического кризиса.
Programmes in the areas of poverty reduction and democratic governance should continue to form the focus of the programme. Программы в области сокращения масштабов нищеты и демократического управления должны и впредь находиться в центре внимания программы.
Those States that have provided reports to the Forum should continue doing so. Тем государствам, которые направляют Форуму свои отчеты, следует делать это и впредь.
The application of these programme components will continue to be determined by the developmental needs of regions and countries. Применение этих программных компонентов будет и впредь определяться потребностями развития регионов и стран.
Moreover, the section will continue to benefit from external funding in these areas. К тому же Секция будет и впредь использовать внешнее финансирование деятельности в этих областях.
UNOCI will continue to support the Government in addressing these key priorities. ОООНКИ будет и впредь поддерживать правительство в реализации этих ключевых приоритетов.
UNOWA will continue to support national and regional efforts to achieve those objectives. ЮНОВА будет и впредь оказывать поддержку национальным и региональным усилиям по достижению этих целей.
This will require UNOCI and the United Nations country team to continue to protect civilians within their respective mandates. Для этого ОООНКИ и страновой группе Организации Объединенных Наций придется и впредь обеспечивать защиту гражданского населения в рамках своих соответствующих мандатов.
The Political Parties Registration Commission will continue to be an important forum for resolving potential disputes. Комиссия по регистрации политических партий будет и впредь важным форумом для разрешения возможных споров.
The Peacebuilding Commission stands ready to continue to assist Sierra Leone's efforts to consolidate peace. Комиссия по миростроительству и впредь готова оказывать помощь Сьерра-Леоне в ее усилиях по укреплению мира.
The Government will relentlessly continue to pursue that objective. Правительство будет и впредь неустанно стремиться к этой цели.
Her country would continue to support UNIDO efforts in helping developing countries to integrate themselves into global markets. Ее страна намерена и впредь поддерживать усилия ЮНИДО, направленные на оказание помощи развива-ющимся странам в процессе интегрирования в глобальные рынки.
Regional efforts to prevent election-related violence, which has contributed to instability in several countries in the subregion, must continue. Необходимо и впредь прилагать региональные усилия по предотвращению связанного с выборами насилия, которое привело к нестабильности в ряде стран субрегиона.