Примеры в контексте "Consideration - Вопрос"

Примеры: Consideration - Вопрос
The Sub-Commission was requested to study the question and to submit recommendations to the Commission for its consideration. Подкомиссии было предложено изучить этот вопрос и представить Комиссии рекомендации для рассмотрения.
The Working Group of the Whole also recommended that consideration be given to the participation of national non-governmental organizations involved in space activities. Рабочая группа полного состава рекомендовала также рассмотреть вопрос об участии национальных неправительственных организаций, занимающихся вопросами космической деятельности.
Therefore, further consideration is necessary. Поэтому данный вопрос нуждается в дальнейшем рассмотрении.
Thus consideration should be given to contributing to the elaboration of the proposed United Nations convention against organized transnational crime. Таким образом, следует рассмотреть вопрос о внесении своего вклада в разработку предлагаемой конвенции Организации Объединенных Наций против организованной транснациональной преступности.
This important issue requires further consideration by the Commission and in other relevant forums. Этот важный вопрос требует дальнейшего рассмотрения в Комиссии и на других соответствующих форумах.
With regard to international agreements on investment, consideration should be given to if and how environmental objectives may be addressed. Что касается международных соглашений об инвестиционной деятельности, то целесообразно рассмотреть вопрос о возможности и практических путях решения экологических проблем.
This matter should get serious consideration from the global community, in general, and from IFF, in particular. Этот вопрос заслуживает серьезного рассмотрения международным сообществом в целом и МФЛ, в частности.
The Senior Officials may wish to give further consideration to this issue, based on a revised document by the Executive Committee. Старшие должностные лица, возможно, пожелают глубже рассмотреть данный вопрос на основе пересмотренного документа, подготовленного Исполнительным комитетом.
He stressed that consideration should be given to granting access to health care services to illegal immigrants, especially women and children. Оратор подчеркивает, что необходимо рассмотреть вопрос о предоставлении незаконным иммигрантам, особенно женщинам и детям, доступа к службам здравоохранения.
Under current circumstances, consideration might be given to better and more imaginative uses of existing procedures. При нынешних обстоятельствах можно было бы рассмотреть вопрос о совершенствовании и более творческом использовании существующих процедур.
An early consideration is to be hoped for. Следует надеяться, что этот вопрос будет рассмотрен в ближайшее время.
The delegation observed that in addition to predictability and continuity of resources, the Fund should also give due consideration to risk management. Делегация отметила, что помимо обеспечения предсказуемости и непрерывности поступления ресурсов Фонд должен также надлежащим образом рассмотреть вопрос об устранении риска.
The CHAIRPERSON said that the status of the Covenant was by no means a secondary consideration. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ считает, что вопрос о статусе Пакта в государстве-участнике никоим образом не может являться второстепенным.
The question as to whether the Ainu people were an indigenous people would be given careful consideration in future. Вопрос о том, являются ли айны коренным народом, будет тщательно изучен в будущем.
In addition, the applicability of the existing IAEA safeguards mechanism to an FMCT was thought to warrant further careful consideration. Кроме того, было сочтено, что дополнительного тщательного изучения требует вопрос о применимости существующего механизма гарантий МАГАТЭ к ДЗПРМ.
Due consideration should also be given to the debts owed by the Organization to Member States. Должного внимания также заслуживает вопрос о задолженности Организации перед государствами-членами.
The Bureau would discuss the timing of the consideration of the report on privileges and immunities at its next meeting. Бюро обсудит вопрос о сроках рассмотрения доклада о привилегиях и иммунитетах на своем следующем заседании.
The Bureau would keep the matter under review to determine whether it might be possible to bring forward its consideration. Бюро будет держать этот вопрос в поле зрения в целях определения возможности переноса его рассмотрения на более ранний срок.
It recognized that the important question of the utilization of the Development Account warranted further consideration. Она признает, что важный вопрос об использовании Счета развития заслуживает более углубленного рассмотрения.
As part of the recruitment policy, due consideration should be given to making more widespread use of fixed-term appointments. В рамках политики в области набора следует должным образом рассмотреть вопрос о более широком использовании срочных назначений.
In exercising diplomatic protection, consideration should also be given to the use of countermeasures, as permitted by international law. При осуществлении дипломатической защиты необходимо также учитывать вопрос об использовании контрмер, допускаемых международным правом.
In determining the consequences of non-compliance, consideration should also be given to the effect when damage occurred. При определении последствий несоблюдения необходимо рассмотреть также вопрос о последствиях в случае причинения ущерба.
Lastly, his delegation believed that the question of the nationality of legal persons should also be given separate consideration. И наконец, делегация Израиля полагает, что вопрос о гражданстве юридических лиц должен также рассматриваться отдельно.
Lastly, it believed that the question of unilateral statements relating to non-recognition should be given further consideration. Наконец, она полагает, что вопрос об односторонних заявлениях о непризнании следует рассмотреть подробнее.
Some members of the Commission were of the view that the question deserved prompt consideration. Некоторые члены Комиссии считали, что этот вопрос заслуживает скорейшего рассмотрения.